La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题 整
整 措施。
措施。
La SADC respalda un enfoque integral en relación con el problema de los refugiados.
它支持解决难民问题 整
整 措施。
措施。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整
 做法。
做法。
Son derechos transferibles, en todo o en parte, y limitados en el tiempo.
这种权利是可以整 或部分转让
或部分转让 ,在时间上有限度。
,在时间上有限度。
Primero, en nuestra opinión, la financiación del desarrollo es una dimensión esencial del equilibrio general.
首先,我们认 发展筹资问题是整
发展筹资问题是整 平衡
平衡 关键因素。
关键因素。
Es parte del conjunto y su inclusión en el informe se basa precisamente en ello.
它是 个整
个整

 部分,正是根据这
部分,正是根据这 点而列入报告。
点而列入报告。
Encareció a tener una visión holística sostenible que no sea exclusivamente desarrollista.
她呼吁有 个整
个整
 可持续性
可持续性 发展观而不仅仅是基于经济增
发展观而不仅仅是基于经济增 。
。
Eso entraña la adhesión a un enfoque amplio e integrado del desarrollo.
这就需要坚持综合与整
 发展办法。
发展办法。
Todos estos factores se fortalecen entre sí y debemos centrarnos en el conjunto de todos ellos.
我们必须关注 是这些因素
是这些因素 整
整 。
。
Hasta la fecha se han presentado 50 ofertas iniciales, incluida una de las CE como conjunto.
到目前 止,如果将欧共
止,如果将欧共


 个整
个整 ,提出
,提出 初步应允数目
初步应允数目 50项。
50项。
Ello debe fluir de manera perfecta.
在这样做时应保证 种完美
种完美 整
整 配合。
配合。
La legislación promulgada en cumplimiento del artículo 23 de la Ley Fundamental debe ajustarse a ésta en general.
履行实施第二十三条责任 法例,须符合《基本法》
法例,须符合《基本法》 整
整 规定,包括《基本法》第三章所保障
规定,包括《基本法》第三章所保障 基本权利和自由 ,特别是第三十九条。
基本权利和自由 ,特别是第三十九条。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视 相互依存和相互连接
相互依存和相互连接 整
整 。
。
La Unión Europea celebra que esas asociaciones constituyan ya parte integral de las actividades de la Organización.
欧洲联盟对此种伙伴关系成 联合国事务
联合国事务 整
整 组成部分感到满意。
组成部分感到满意。
No obstante, los registros aduaneros sobre envíos ilícitos no necesariamente revelan la verdadera dimensión de este comercio.
尽管如此,海关关于非法货运 记录不
记录不 定能够确切地反映出非法贸易
定能够确切地反映出非法贸易 整
整 规模。
规模。
Una vez que tuvimos el elemento final del conjunto, tuvimos el conjunto que se sometió a examen.
最后 个问题
个问题 旦解决,我们所讨论
旦解决,我们所讨论 整
整 协议就有了。
协议就有了。
El Sr. SHIGEEDA (Japón) dice que su delegación apoya el proyecto de resolución en su conjunto.
SHIGEEDA先生(日本)说,日本代表团赞同作 整
整
 该决议草案。
该决议草案。
Enfrentamos ahora el reto de avanzar en este delicado asunto sin descuidar el conjunto de la reforma.
我们现在面对 挑战,就是在这最敏感
挑战,就是在这最敏感 问题上取得进展而不忽视整
问题上取得进展而不忽视整 改革
改革 问题。
问题。
Noruega considera que ese compromiso es muy importante para la consecución del objetivo general del artículo IV.
挪威认 这种承诺对实现第四条整
这种承诺对实现第四条整 目标具有高度
目标具有高度 现实意义。
现实意义。
Se trata de un programa integral que beneficia a las familias, a las comunidades y al medio ambiente.
营林员家庭方案是 个使家庭、社区和环境均能受益
个使家庭、社区和环境均能受益 整
整 计划。
计划。
Se ha adoptado un enfoque holístico, que comprende la salud general, mental, física y espiritual de la juventud.
已经采取 种包括青年总
种包括青年总 、心理、生理与精神健康方面
、心理、生理与精神健康方面 整
整 办法。
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。