¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政 为赢得选票所说
为赢得选票所说 话有没有限制?
话有没有限制?
politicastro; politiquero
西 语 助 手 版 权 所 有¿Acaso hay límites para lo que pueden decir los políticos en busca de votos?
政 为赢得选票所说
为赢得选票所说 话有没有限制?
话有没有限制?
Bosnia y Herzegovina debe gastar mucho menos en administración pública, políticos y burocracia para poder gastar mucho más en sus ciudadanos.
波斯尼亚

 哥维那必须大大减少花在政府事务,政
哥维那必须大大减少花在政府事务,政
 官僚机构上面
官僚机构上面 资金,以便能够大幅度增加花在公民身上
资金,以便能够大幅度增加花在公民身上 资金。
资金。
Tenemos un órgano independiente en Bosnia y Herzegovina —el Consejo Superior de Jueces y Fiscales— que es independiente de los políticos y del Alto Representante.
波斯尼亚

 哥维那有一
哥维那有一 独立
独立 机构——高级司法
机构——高级司法 检察委员会,它独立于政
检察委员会,它独立于政 ,独立于高级代表。
,独立于高级代表。
Los jóvenes sin un empleo adecuado y desesperados por el futuro son causa de inestabilidad y podrían ser manipulados con demasiada facilidad por los políticos.
没有正当职业并对未来绝望 青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政
青年人肯定会导致不稳定,而且可能很容易被政 操纵。
操纵。
Instamos a los políticos y a los partidos políticos rivales de Kosovo a cooperar en la consolidación de los progresos hacia la unidad y el estatuto definitivo de Kosovo.
我们敦促科索沃 政
政
 敌对
敌对 政治派别进行合作,巩固在走向科索沃团结
政治派别进行合作,巩固在走向科索沃团结 最终地位方面取得
最终地位方面取得 进展。
进展。
Se los explota para satisfacer los apetitos egoístas de un puñado de políticos irresponsables, sedientos de poder, y en ocasiones a sueldo de multinacionales ávidas de ganancias sórdidas y deshonestas.
儿童受到利用,以便满足一些渴望获得权力 、有时是得到贪婪
、有时是得到贪婪 多国公司为获取肮脏
多国公司为获取肮脏 利润而进行
利润而进行 贿赂
贿赂

 不负责任
不负责任 政
政
 自私胃口。
自私胃口。
Estos desafíos se relacionan fundamentalmente con los orígenes de la guerra, incluida la cínica manipulación de políticos inescrupulosos con respecto a las necesidades humanas básicas: el sustento, la seguridad, la justicia y el respeto.
这些挑战从根本上要追溯到战争 起因,其中包括厚颜无耻
起因,其中包括厚颜无耻 政
政 无所顾忌地利用人们
无所顾忌地利用人们 基本需要:生计、安全、公平
基本需要:生计、安全、公平 尊重。
尊重。
Resulta evidente que en situaciones de grandes tensiones y conflictos en ebullición, los políticos irresponsables suelen recurrir a mensajes estereotipados sobre cuestiones tales como la religión y el origen étnico para recabar apoyo entre sus partidarios.
显然,在紧张关系加深 酝酿着冲突
酝酿着冲突 局势中,不负责任
局势中,不负责任 政
政 往往利用关于宗教
往往利用关于宗教 族裔等问题
族裔等问题 刻板信息,鼓动其民众
刻板信息,鼓动其民众 支持。
支持。
Antes de que se haya emprendido una investigación policial, algunos periodistas, y algunos políticos, declaran que un hecho se ha producido por motivos étnicos, con lo cual acrecientan los temores de la comunidad serbia de Kosovo, en particular de los desplazados internos.
甚至在警察调查开始之前,有些记者,其中有些是政 ,便宣布某事件是有族裔动机
,便宣布某事件是有族裔动机 ,这样煽动包括境内流离失所人士在内
,这样煽动包括境内流离失所人士在内 科索沃
科索沃 尔维亚人社区
尔维亚人社区 恐惧。
恐惧。
Las redes de apoyo social comprenden a las personas capacitadas necesarias para realizar la actividad ilegal (personal técnico como, por ejemplo, especialistas informáticos o contables) y a las necesarias para que esa actividad ilegal pueda realizarse efectivamente (guardas de fronteras, personal militar y de policía, y políticos).
社会支持网络包括从事非法活动所需 技术人才(技术人才包括电脑专家或会计师)以及使非法活动得以开展
技术人才(技术人才包括电脑专家或会计师)以及使非法活动得以开展 其他人(边防警察、军事及警务人员
其他人(边防警察、军事及警务人员 政
政 )。
)。
Me veo obligado a decir que el hacer esos comentarios en estas circunstancias en el Consejo —en relación directa con alguien que ahora está acusado por ese Tribunal— y criticar las acciones del Tribunal no es una medida sabia para un Ministro de Seguridad. Ello perjudicará la reputación internacional de Bosnia y Herzegovina en relación con el principio de que los políticos no se injieren en las actividades de los tribunales, y no resultará útil para la independencia del poder judicial, la cual el propio Ministro Colak ha definido como un principio básico que debe ser respetado.
我必须说,在这种情况下,在安理会发表——与该法院正在起诉 人有直接联系
人有直接联系 ——言论,批评法院
——言论,批评法院 行动,这是安全部长采取
行动,这是安全部长采取 不明智行动,将破坏波斯尼亚
不明智行动,将破坏波斯尼亚

 哥维那遵守政
哥维那遵守政 不干涉法院行动原则
不干涉法院行动原则 国际声誉,无助于司法独立,乔拉克部长自己也说,这是一项必须遵守
国际声誉,无助于司法独立,乔拉克部长自己也说,这是一项必须遵守 基本原则。
基本原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。