Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放期间预定车票很困难。
estar de vacaciones
欧 路 软 件版 权 所 有Durante las vacaciones de Año Nuevo Chino, reservar billetes es muy difícil.
在春节放期间预定车票很困难。
En Navidad las escuelas cierran y los niños tienen vacaciones.
圣诞节期间,学校关闭,孩子们放。
La ley de vacaciones también prevé la posibilidad de tomar la llamada licencia de paternidad.
而抚养7至10岁子女的家长如果希望,可以在子女的学校放
期间
。
A propósito, me han señalado que ese intervalo no es un momento de reposo para el Presidente.
带说一句,有人告诉我闭会期间对于主席不是放
。
La liberación previa y las vacaciones de los prisioneros sentenciados por violencia doméstica se examinan en comités conjuntos que tienen lugar en cuatro distritos.
在四个地区举行的合委员会会议上,讨论了因家庭暴力而被判刑的囚犯的早释和放
问
。
Por otra parte, el Ministerio de Educación ha establecido con carácter experimental un año lectivo flexible, que empieza y termina en fechas que varían con arreglo a la temporada agrícola de cada zona rural.
部还开始实行机动灵活的学年制,开学和放
都根据农村地区的农业季节进行调整。
A este respecto, los hijos de las pocas familias que han permanecido en la reserva han figurado entre aquellos que han seguido aprovechando los servicios de alojamiento y también se les proporciona transporte de ida y vuelta a la reserva por cuenta del Gobierno durante las vacaciones escolares.
在这方面,少数留在保留地内的人的子女成了持续受益于住宿设施的人,学校放时由政府资助乘车往返狩猎保留地。
El artículo 132 de la Ley del trabajo prevé horarios todavía más reducidos para los menores de 13 años, que no podrán trabajar más de dos horas diarias y 10 horas por semana durante el curso académico ni más de cuatro horas diarias y 20 horas por semana durante las vacaciones escolares.
《劳动法》第132条则为年满13岁的个人规定了更短的工作时间,它规定,如果是在学年内从事工作,每天被雇用时间不得超过两小时,每周不得超过10小时;如果是在机构放
期间从事工作,每天不得超过4小时,每周不得超过20小时。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。