Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出 工作被
工作被 予奖。
予奖。
conceder; otorgar; dar; conferir; investir
Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出 工作被
工作被 予奖。
予奖。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被 予“各民族中
予“各民族中

 人”称号。
人”称号。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
 予财产权将有效地解决城市贫困问题。
予财产权将有效地解决城市贫困问题。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被 予了会员国资格。
予了会员国资格。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所 权利
权利 予健在
予健在 一方。
一方。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与 予特许者订立
予特许者订立 合同,不了解其权利和义务。
合同,不了解其权利和义务。
Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.
这些指示未指明 予合同
予合同 确切时间。
确切时间。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露发明是 予专利权
予专利权 必要条件。
必要条件。
Le otorgaron el Premio Nobel.
他们 予他诺贝尔奖。
予他诺贝尔奖。
Le dieron una distinción honorífica.
他们给她 予荣誉称号。
予荣誉称号。
El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.
根据该方案 予
予 土地所有权中,93%都
土地所有权中,93%都 接对男子有益。
接对男子有益。
Tampoco examinó sustancialmente la publicación de información sobre adjudicaciones de contratos (artículo 14 de la Ley Modelo).
当时 工作组也没有深入地审议发布关于
工作组也没有深入地审议发布关于 予采购合同
予采购合同

 (《示范法》第14条)
(《示范法》第14条) 问题。
问题。
Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.
合同 予可能必须遵照关于复审和投诉机制
予可能必须遵照关于复审和投诉机制 条文进行。
条文进行。
Además, se ha reformado la Constitución para reconocer a los ciudadanos el derecho a recurrir al Tribunal Constitucional.
此外,《宪法修 案》
案》 予阿塞拜疆公民向宪法法院提出上诉
予阿塞拜疆公民向宪法法院提出上诉 权利。
权利。
Esa tarea debe ser encomendada a un órgano subsidiario de la Conferencia que se establecerá a tal fin.
应将这项任务 予一个为此而设立
予一个为此而设立 审议大会附属机构。
审议大会附属机构。
Una mujer replicó que el problema no es la religión sino el empoderamiento de la mujer de Gambia.
一名妇女反驳说,问题不是宗教,而是 予冈比亚妇女权力。
予冈比亚妇女权力。
El Tribunal acepta la recomendación y señala que no se ha adjudicado ningún otro contrato en circunstancias similares.
法庭接受该建议,并指出,并没有在类似情况下 予其他合同。
予其他合同。
En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.
在拍卖后阶段,将选出优胜者并 予合同。
予合同。
Son sólo dos los casos en que a un hijo se le otorga la nacionalidad de su madre libanesa.
只有在两种情况下才 予子女以母亲
予子女以母亲 国籍。
国籍。
Muchos proveedores de asistencia internacional para el desarrollo han delegado la formulación de decisiones sobre financiación al nivel descentralizado.
为发展提供国际援助 许多提供者将资金筹措
许多提供者将资金筹措 决策权
决策权 予分权一级。
予分权一级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指
观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。