Durante el transporte, el líquido deberá estar recubiero de una capa de gas inerte cuya presión manométrica no sea inferior a 20 kPa (0,2 bar).
在运输过程中,液体必须在表压不小于20千帕(0.2巴)的一层惰 气体覆盖下。”
气体覆盖下。”
temperamento
欧 路 软 件Durante el transporte, el líquido deberá estar recubiero de una capa de gas inerte cuya presión manométrica no sea inferior a 20 kPa (0,2 bar).
在运输过程中,液体必须在表压不小于20千帕(0.2巴)的一层惰 气体覆盖下。”
气体覆盖下。”
Durante el transporte, el líquido deberá estar recubierto de una capa de gas inerte cuya presión manométrica no sea inferior a 20 kPa (0,2 bar).
在运输过程中,液体必须在表压不小于20千帕(0.2巴)的一层惰 气体覆盖下。”
气体覆盖下。”
A ese respecto, Eslovenia declara solemnemente que nunca ha fabricado ni obtenido, adquirido o utilizado de cualquier otro modo gases venenosos ni asfixiantes, y que nunca lo hará.


 尼亚庄严宣告
尼亚庄严宣告 从未并将永不制造或以
从未并将永不制造或以 它任何
它任何 他方式获取、购买或使用有毒或
他方式获取、购买或使用有毒或

 气体。
气体。
Finalmente, el Art. 6 de la Ley referida prohíbe en forma expresa: “la posesión de artefactos fabricados en base de gases asfixiantes, lacrimógenos, venenosos o paralizantes”, con lo cual se ejerce un control estricto de este tipo de armas.
最后,第6条明确禁止“拥有用
 、催泪、毒害
、催泪、毒害 或瘫痪
或瘫痪 气体制造的物项”,对这种武器严格管制。
气体制造的物项”,对这种武器严格管制。
Las Partes subrayaron, por ejemplo, las limitaciones relativas a la aplicabilidad de los factores de emisión del IPCC para gases distintos del CO2, y la necesidad de estudiar la composición de los tipos de combustibles locales y de elaborar factores de emisión específicos para los gases fugitivos de los yacimientos petrolíferos, los suelos agrícolas y los procesos relacionados con la fabricación de cemento.
例如,缔约方强调说了气专委非CO2类排放系数适用上的局限 ,以及需要研究当地燃料种类的构成,制订油田、农田土壤和水泥生产工序中释放的散逸
,以及需要研究当地燃料种类的构成,制订油田、农田土壤和水泥生产工序中释放的散逸 气体的具体排放系数。
气体的具体排放系数。
Las Partes subrayaron, por ejemplo, las limitaciones relativas a la aplicabilidad de los factores de emisión del IPCC para gases distintos del CO2 y la necesidad de estudiar la composición de los tipos de combustibles locales, y de elaborar factores de emisión específicos para los gases fugitivos de los yacimientos petrolíferos, los suelos agrícolas y los procesos relacionados con la fabricación de cemento.
例如,缔约方强调气专委非CO2类排放系数适用上的局限 ,以及需要研究当地燃料种类的构成,制订油田、农田土壤和水泥生产工序中释放的散逸
,以及需要研究当地燃料种类的构成,制订油田、农田土壤和水泥生产工序中释放的散逸 气体的具体排放系数。
气体的具体排放系数。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核, 表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。