1.¡Mira, el espárrago está roto! ¡Qué vamos a hacer!
你看,帐篷支柱断了!我们怎么办!
2.¿Qué deben hacer los gobiernos y las administraciones públicas en caso de desastres y crisis múltiples?
在发生多种灾害和危机政府和公共行政该怎么办?
3.Pedí que se me orientara y que se me autorizara a formular sugerencias sobre lo que deberíamos hacer o que se me encomendara que formulara sugerencias.
我寻求咨询和权力或授权,以提出有关我们接来怎么办建议。
4.Mientras buscamos una salida a nuestro debate que nos permita realizar avances, quizás podríamos centrarnos en esto, al menos por el momento, y ver la manera de proceder.
在我们设法完成讨论而取得若干进展,我们可能希望集中关注这个问题,至少现在如此,并确定怎么办。
5.¿Qué opinan si las necesidades de emergencia de niños que están muriendo de hambre sólo se pueden cubrir parcialmente lanzando alimentos desde el aire en una zona de guerra?”.
当饥饿儿童需要紧急助,向战争地区空投食品就能部分解决问题又该怎么办?”
6.Los Estados también continúan solicitando orientación sobre el alcance de la prohibición de viajar, por ejemplo, qué hacer si descubren que una persona que figura en la lista ha penetrado dentro de sus fronteras.
各国还继续在旅行禁令范围方面寻求指导,例如当它们发现列入清单个人到达其境内应该怎么办。
7.Por otro lado, se percibe una permanente sensación de impotencia, se piensa que la región es un caso perdido, hay una vacilación constante de los países ricos, que deberían enfrentar con realismo los intereses creados que cosechan los beneficios de la distorsión del mercado y de subsidios perjudiciales.
8.La destacada labor efectuada por el Gobierno de Sierra Leona, que ha logrado restablecer su presencia en todo el país después de una guerra civil con el apoyo de una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, constituye un buen ejemplo de lo que puede hacerse sobre la base de la colaboración entre un gobierno y la comunidad internacional.