Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里的一项条款引起了买方的。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不他的品德.
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我聪明的第一标志。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性的也
另一项阻碍因素。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团进行这样的编纂工作的可能性。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在一个充满不信任和的世界中。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方在排除合
的情况下认定被告有罪的。
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
改为“被
的人类生殖有毒物?” 。
Así que quisiéramos expresar nuestras dudas sobre la utilidad o no de seguir examinando su propuesta.
因此,我们要表示我们的,进一步讨论你的提
有用。
Debemos dejar de lado las medidas que puedan agravar la situación y aumentar las sospechas mutuas.
绝不能采取可能加剧局势和增加和不信任的行动。
Cabía preguntarse incluso si su fundamento, que era el acto jurídico, era una noción suficientemente universal y reconocida.
因此,这样一个工作的意义令人
的。
No ponemos en duda su importancia ni el papel vital que desempeñan en el desarrollo de nuestra nación.
我们不她们的重要性或她们在我们的国家发展中所起的关键作用。
Para el asombro de la mayoría de los escépticos, el plan de reubicación masiva se completó sin incidentes.
令多数者惊愕的
,大规模回迁计划平安无事地完成。
Un enfoque escéptico y negativo no contribuirá a nuestros empeños por encarar el desarme y la no proliferación nucleares.
性的和消极的态度将不会有助于我们为处
核裁军和不扩散问题而作出的努力。
Al mismo tiempo, estableció la Comisión de Análisis Financieros, que vigila las transacciones presuntamente vinculadas al blanqueo de capitales.
同时,突尼斯还设立了金融分析委员会,监测与洗钱有关的交易。
Si bien apoya la inclusión de un componente humanitario en misiones complejas, cuestiona que esa función pueda desempeñarse con la estructura actual.
虽然美国代表团支持将人道主义部分纳入复杂的特派团,但它在目前的结构下该职能能
履行其任务。
La Fiscalía ha acelerado sus actividades de búsqueda y ha visitado a varios países africanos donde se sospecha que residen algunos prófugos.
检方加速了其侦查活动,访问了有逃犯居留的一些非洲国家。
La apreciación de dicho riesgo no debe basarse en la mera teoría o sospecha, pero tampoco es necesario que el riesgo sea muy probable.
这种危险绝不仅仅论上的或只
的,但无须
极为可能的。
Algunos estudios han demostrado que la sospecha de infidelidad femenina contribuye de manera importante a los homicidios de mujeres cometidos por sus maridos.
研究显示,对妇女行为不贞的男子谋杀女伴的一个最主要因素。
Hemos hecho hincapié con claridad, sin dejar lugar a dudas, en la integridad de todos los elementos de nuestra posición común africana, sin excepciones.
我们毫无例外地强调了我们非洲共同立场所有因素的完整性,不留任何的余地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。