2.En otros programas componentes del Programa Principal G (Administración) ocurrieron variaciones de menor importancia.
主要方案G(行政)其他构成方案中有小变动。
3.Un invento tan diminuto como el reloj mecánico alcanzó para cambiar todo
像机械表如此小个发明却改变了切。
4.Reconoció que existieron algunos pequeños problemas con el proceso electoral, pero no disminuyeron la magnitud de lo logrado.
他承认选举过程中出现了小问题,但这并没有减损成就伟大之处。
5.Trataré de lograr avances con un conjunto de medidas limitadas pero importantes, de aplicación inmediata.
我正在推动套小但很重要措施,供立即实施。
6.Malasia considera este programa como una contribución modesta pero útil a África en el contexto de la cooperación Sur-Sur.
马来西亚认为,这个方案是它进行南南合作、为非洲做出小然而有用贡献。
7.Se determinaron pequeños cambios en las necesidades de financiación como resultado de un cambio en el número de proyectos.
由于在项目数目方面发生项变,确定在供资需求方面发生了相应小变。
8.Naturalmente, si ello planteara alguna dificultad, por pequeña que fuera, a alguna delegación estaríamos dispuestos a esperar hasta el miércoles, como es costumbre.
但是,即使有个代表团对决议草案哪怕是只有极其小问题,我们当然也愿意按照惯例等到星期三。
9.El orador se refiere en términos elogiosos al modesto éxito logrado este año por los patrocinadores principales con respecto a la simplificación del texto y la introducción de nuevas cuestiones.
他称赞主要提案国今年在简文本和提出新问题方面取得小进步。
10.Los lugares críticos son zonas microscópicas ricas en materia orgánica, derivada generalmente de células microbianas vivas y muertas, que flotan en un entorno oceánico que por lo demás es pobre en nutrientes.
“热点”是漂浮在营养物匮乏海洋环境中、通常与活着和死去生物细胞有小有机物丰富区域。
11.El sistema electrónico de otorgamiento de licencias que se aplica actualmente en algunos países permitiría emitir, si se aplican algunos cambios menores, una notificación automática a los países receptores de exportaciones autorizadas de SAO.
目前在国家中使用电子许可证发放制度将在经过小改动后,用于向进口国自动发送业经审批耗氧物质出口通知。
12.Esto debe comenzar con modestas medidas de fomento de la confianza seguidas por el establecimiento de relaciones pacíficas, de reconciliación y buena vecindad, algo que podría ir acompañado de medidas de control de las armas convencionales y no convencionales.
13.Los incipientes esfuerzos que realiza Lesotho en materia de desarrollo industrial son vulnerables incluso frente a conmociones de índole menor, y el país encara grandes desafíos planteados por la debilidad del sector privado, incluidas las pequeñas y medianas empresas.
14.En ese sentido, nos preocupa sobremanera la falta de progresos en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, los cuales dan a millones de personas la esperanza de tener un mundo en el que puedan vivir con un mínimo de dignidad humana.
15.Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.
16.Pregunta si la razón de que los el Gobierno haya adoptado un enfoque tan cauteloso es que las enmiendas previstas del Código de la Familia son ajustes de menor calado que todavía no están plenamente en conformidad con la Convención y, a ese respecto, solicita más información y que se garantice que esa reforma estará en conformidad con la Convención.
17.El Sr. TADESSE HAILE (Etiopía) dice que, consciente del papel esencial del crecimiento industrial para mitigar la pobreza y de la importancia de establecer vínculos entre la agricultura y la manufactura, el Gobierno de Etiopía ha formulado una estrategia de desarrollo industrial que hace especial hincapié en la industrialización impulsada por las exportaciones y cuyo fin es dar completa libertad al potencial de las microempresas y las pequeñas y medianas empresas así como a la capacidad empresarial.