Ocupó el primer puesto en el torneo.
比赛中他
了第一.
Ocupó el primer puesto en el torneo.
比赛中他
了第一.
Mi equipo jugó mejor en el primer tiempo.
我的球队上半场比赛中打
很出色。
Las disposiciones relativas a este derecho son más concretas y detalladas en los convenios colectivos sectoriales.
组织工会权部门集体合同中规定
更为具体和详尽。
Donde mejor se puede observar esto es en las decisiones que se toman sobre el azúcar y las bananas.
这一点就蔗糖和香蕉采取的决定中表现
最明显。
La desigual representación de las mujeres y los varones es especialmente visible en los niveles superiores de la educación.
女生和男生的比例不等,高等 教育中表现
尤为明显。
En esos sectores se observa claramente que los servicios se caracterizan por ser insumos de otros sectores de la economía.
服务业为对于其他部门的投入的特性
这些部门中表现
十分清楚。
En ninguna esfera es la distancia entre la retórica y la realidad —entre las declaraciones y los hechos—tan marcada y tan perniciosa como en la del derecho internacional humanitario.
言词与现实的差距,宣言与行动的差距,际人道主义法领域中表现
最为明显,其后果也最为致命。
Esta función se ha venido subrayando cada vez más en las resoluciones del Consejo de Seguridad y se ha incorporado en el mandato de las misiones de mantenimiento de la paz.
这一用
安全理事会的决议中强调
越来越多,并已列入维持和平特派团的任务。
El concepto de exclusión social se ha examinado minuciosamente en los documentos económicos y sociales franceses, y es un elemento fundamental de los debates en materia de política en la mayor parte de los países europeos.
社会排斥的概念法
的经济和社会文献中论述
最多,也是多数欧洲
家政策讨论的核心问题4。
El proceso de aplicación del PAN ha cumplido, en el mejor de los casos, los requisitos sucesivos de formulación, coordinación e integración de la participación y sin embargo las asociaciones resultantes no han recabado en su conjunto una financiación suficiente para combatir la degradación de la tierra.
做
最好的实例中,
家行动方案的执行进程遵守了参与性制定、协调和纳入主流的接二连三的要求,但由此产生的伙伴关系总的来说并没有吸引到防治土地退化的充分资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。