El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.
在敌
已经非常靠
时候指挥员这才下令开火.
abrir fuego; librar un combate
El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.
在敌
已经非常靠
时候指挥员这才下令开火.
Los aviones se limitaron a volar en círculos sobre la aldea, pero tampoco dispararon.
固定翼飞机只在空中盘旋而没有开火。
Los helicópteros dispararon contra las personas que trabajaban en los campos pero no contra la aldea.
直升机向在地里干活
们射击,但没有向村庄开火。
El 29 de octubre, dos civiles abrieron fuego con armas pequeñas contra una patrulla de la Fuerza.
29日,两名平民用小武器向安援部队巡逻队开火。
De modo que es muy poco probable que pudieran disparar con precisión a los agentes echados en el suelo.
因此他们极其不可能做到对卧在地上
警员准确开火。
Los terroristas de Hezbolá dispararon contra granjeros israelíes cerca de Metula y lanzaron un cohete Katyusha contra esa ciudad septentrional.
真主党恐怖分子向Metula附

色列农民开火,并向这
北部城镇发射卡秋莎火箭炮弹。
En esta ocasión, los terroristas atacaron a adolescentes israelíes que caminaban por el arcén, hiriendo gravemente a un joven de 14 años.
在这次袭击中,恐怖分子向路边行走
色列少年开火,致使
名14岁少年受重伤。
El 16 de enero el Alpha Serengeti abrió fuego sobre dos buques pesqueros no identificados que aparentemente habían invadido su zona de pesca.
16日,两艘来路不明
渔船企图进入捕鱼区,“Alpha Serengeti”号渔轮向其开火。
En el asentamiento “Shiloh” de la Ribera Occidental, un colono disparó contra un grupo de palestinos, matando a cuatro e hiriendo a otros dos.
在西岸
“Shiloh”定居点,
名定居者向
群巴勒

开火,造成四
死亡,两
受伤。
Se trata del cuarto incidente trágico del año transcurrido en el que muere un menor palestino como consecuencia de disparos israelíes contra una escuela del OOPS.
这是去年第四次
色列向
东救济工程处学校开火打死巴勒
儿童
惨痛事件。
Ambos hombres negaron que tuvieran armas o haber disparado contra la policía, e insistieron en que el Sr. Celal era el que conducía la camioneta.
该两
均否认他们携带武器,也没有向警察开火,并坚持说开小货车
是Celal先生。
En varios casos, esas Fuerzas dispararon armas pequeñas y medianas desde el otro lado de la Línea Azul, principalmente en la zona de las granjas de Shebaa.
色列国防军还数次用中小型武器向蓝线另
侧开火,主要是在沙巴农场地区。
Los daños se produjeron como consecuencia de los disparos efectuados por las Fuerzas de Defensa de Israel, unas veces en respuesta a disparos de militantes palestinos y otras sin motivo aparente.
损坏是由
色列国防军枪炮射击造成
,这些射击有时是还击巴勒
战斗
员
开火,有时则没有任何明显理由。
Posteriormente, Hezbollah disparó en varias ocasiones con fuego de artillería y de mortero hacia posiciones de las Fuerzas de Defensa de Israel en la zona, sosteniendo que lo hacía en represalia por sus disparos.
随后,真主党向该地区
色列国防军阵地发射若干发炮弹和迫击炮弹,声明报复
色列国防军开火。
Elementos terroristas también lanzaron cohetes Qassam contra una comunidad israelí en el Negev occidental y terroristas de Hamas abrieron fuego contra un puesto de las Fuerzas de Defensa Israelíes en la carretera de Philadelphi.
恐怖分子还对纳吉夫西部
个
色列社区发射了卡萨姆火箭弹,哈马
恐怖分子向菲拉德尔菲公路上
个
色列国防军哨所开火。
Michele Alliot-Marie, confirmó que las fuerzas francesas habían abierto fuego contra civiles en legítima defensa y en el contexto de su deber de proteger a los civiles y evacuar a los nacionales extranjeros de Abidján.
法国国防部长米谢勒·阿利奥-马里证实法国部队出于合理自卫并在其保护平民和从阿比让疏散外国国民
责任范围内向平民开火。
La FPNUL ha exhortado a las autoridades de Israel a que pongan fin a esos actos, ya que los disparos desde el otro lado de la línea de retirada pueden generar una escalada de la violencia.
联黎部队吁请
色列当局停止此类行动,因为对撤退线另
侧开火可能导致升级。
El 29 de agosto, soldados de las FDN que buscaban a combatientes de las FNL mataron a un niño de 9 años al abrir fuego contra las casas de la comuna de Musigati, en la provincia de Bubanza.
29日,搜查民解交战者
国防军士兵向布班扎省Musigati县
所住房开火,枪杀了
名9岁男孩。
Cuatro niños palestinos fueron muertos a consecuencia del fuego abierto por los militares israelíes contra las escuelas del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidades para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS).
由于
色列军队向联合国
东巴勒
难民救济和工程处(
东救济工程处)
几个学校开火,4名巴勒
儿童被杀。
Según describen los testigos en los testimonios recogidos en los informes, los atacantes, armados con fusiles de asalto Kalashnikov y otras armas automáticas, disparan indiscriminadamente o escogen como blanco a determinadas personas, por lo general hombres en edad militar.
报告中所反映
证
证词描述说,攻击者携带卡拉奇尼科夫式冲锋枪和其他自动武器,胡乱开枪,或朝特定
开火,通常是针对役龄男子。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。