Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把
位让给我.
sitio; asiento; localidad
Se alzó de su asiento para cedérmelo.
他站起来把
位让给我.
Mientras las azafatas los acomodaban,el piloto les dio la bienvenida.
当空姐们给他们指引
位时,

向她们表示欢迎。
Yo estaba en una fila inferior a aquella en que él estaba sentado.
我当时坐在他下面
一排
位
.
Se invita a los delegados a permanecer en sus asientos para celebrar esa sesión.
请各位代表继续坐在
位
以参加该会议。
Si los representantes prefieren intervenir desde sus asientos, pueden hacerlo según deseen.
如果各位代表愿意在
位
发言,就可以在
位
发言;我请各位代表自
决定。
Otros participantes en el Congreso dispondrán de asientos debidamente identificados.
大会其他与会者将在特
标明
位入
。
Catedral se refiere a la Iglesia generalmente de grandes dimensiones, que es sede de una diócesis.
主教堂是指设有主教
位
教堂,是教区主教
驻地。
Por invitación del Presidente, el Sr. Akram (Pakistán) toma asiento a la mesa del Consejo.
应主席邀请,阿克兰先生(巴基斯坦)在安理会会议厅一侧为他们保留
位
就
。
Enfunda los asientos del coche.
你去给轿车
位套
套子。
Siempre saco localidades de paraíso.
我总是买顶层楼


位。
Da la impresión de que estos preparativos militares han relegado el proceso político a un segundo plano.
面对这些军事准备活动,政治进程显然只能退居后排
位。
Conforme a la práctica establecida, en los períodos de sesiones del Consejo de Administración, los asientos deberán asignarse por orden alfabético.
按照既定惯例,理事会所有届会都应采用按照字母顺序排列
位
办法。
Por invitación del Presidente, el representante de Israel ocupa el asiento que se le ha reservado a un lado del Salón del Consejo.
应主席邀请,以色列代表在安理会会议厅一侧为其保留
位就
。
Se invitaría a todos los participantes a tomar la palabra desde sus asientos y se les insistiría especialmente en que no leyeran declaraciones escritas.
邀请所有与会者在
位
发言并大力鼓励他们不要宣读书面发言稿。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y que las delegaciones las realizarán desde sus asientos.
我谨提醒各代表团注意,解释投票发言以10分钟为限,并且各代表团在自己
位
发言。
Recuerdo a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提醒各代表团注意,解释立场
发言以10分钟为限,各代表团应在其
位
发言。
Quisiera recordar a las delegaciones de que las explicaciones de voto deberán limitarse a 10 minutos y que las delegaciones deberían efectuarlas desde su asiento.
我谨提醒各代表团,解释投票限时10分钟,并由代表团在其
位
作出。
Permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto o de posición se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán realizarlas desde sus asientos.
我要提请各代表团注意,解释立场
发言以10分钟为限,各代表团应在其
位
发言。
Habida cuenta del limitado número de asientos alrededor de la mesa del Consejo, los primeros cinco oradores de las organizaciones regionales tomarán asiento a la mesa.
考虑到安理会议席
位有限,只能让前五位区域组织
发言者在议席就
。
Quienes deseen expresar felicitaciones, para evitar distraer a los oradores, quisiera pedir la cooperación de los representantes para que permanezcan en sus asientos al término de una declaración.
对于那些想表示祝贺
发言者,为了避免打断发言者
发言,我请各位代表予以合作,在一篇发言完成后继续坐在
位
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。