Este es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
deber; tener que
Es helper cop yrightEste es el momento de alcanzar una avenencia; es el momento de adoptar una decisión.
现在应该是做出妥协的时候;现在应该是做出决定的时候。
No obstante, hablando con propiedad, no debe interpretarse como una definición conceptual del terrorismo.
然,应该说,它不应该被解释为恐怖主义的概念定义。
Estos países deben ser los primeros en promover esta iniciativa.
他们应该率先推动这一举措。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
La realidad es algo que no se puede ocultar.
应该尊重实地的现实状况。
También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.
还应该民汇款的潜力。
La información debería estar disponible en todos los idiomas oficiales.
应该以所有正式语文提供信息。
Los países africanos deberían liberalizar el comercio entre ellos.
国家之间应该放开贸易。
El punto de vista general era que debía tratarse esa cuestión.
普遍认为应该处理这个问题。
Hay que alentar este tipo de medidas y acontecimientos.
应该鼓励此类行动和事态展。
África merece ante todo solidaridad y respeto.
首先,应该得到支持和尊重。
Deben ser devueltos al Japón de inmediato y en condiciones de seguridad.
应该立即将他们安全地送返日本。
Deben proseguir los debates para encontrar otros métodos.
应该继续讨论,以寻找其他办法。
Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.
首先,应该马上加强大会的作用。
Asimismo es preciso permitir que la sociedad civil cobre conciencia de la importancia.
还应该让民间社会重要作用。
El resultado de la votación debe ser respetado por todos.
所有行动者都应该尊重投票结果。
La energía inyectada por el Secretario General debería ayudar a ello.
秘书长投入的精力应该有所帮助。
El mundo debe enterarse de ella y debe recordarla”.
世界应该知道并记住这一惨案。”
El desarrollo debe ser el centro de la reforma de las Naciones Unidas.
展应该是联合国改革的主线。
Turquía considera que los países altamente endeudados merecen una atención particular.
土耳其认为,重债国应该得到特别帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。