Son los únicos supervivientes de la catástrofe.
他们是大难后仅有的一些

。
Son los únicos supervivientes de la catástrofe.
他们是大难后仅有的一些

。
Han rescatado al único sobreviviente del accidente.
他们救出了车祸的唯一

。
Los sobrevivientes del incendio quedaron profundamente impresionados.
火灾

们脑海中留下深深的印记。
Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.
我们悼念亡
,同情

的苦难。
También es preciso satisfacer constantemente las necesidades de los supervivientes.
同时也不断需要满足地雷

的需求。
El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.
人口基金还开展了一项关于遭强


的临床护理培训方案。
La información obtenida de los sobrevivientes de los ataques de las milicias a las aldeas corrobora su afirmación.
民兵袭击各村庄事件中的

提供的证据证实了这一看法。
El número de nuevas víctimas ha disminuido notablemente y ha aumentado el de los supervivientes que reciben ayuda.
新受害
的人数大为减少,有更多的

获得了援助。
Algunos de los sobrevivientes padecen en la actualidad algún tipo de discapacidad física como consecuencia de las lesiones recibidas.
有些

现在由于受伤而残废。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.


被美国正在开发“可利用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
Proporcionamos un apoyo rápido y generoso a los supervivientes de crisis y catástrofes, tanto en nuestra región como en el resto del mundo.
我们向本分区域

危机与灾难的

提供迅速而慷慨的支助。
“Project Independence: Women Survivors of War” (Proyecto independencia: mujeres sobrevivientes de la guerra) es un proyecto conjunto entre la Asociación y Women for Women International.
“独立项目:战争的女性

”是职业妇协与妇女支持妇女国际组织开展的联合项目。
Acompañamos en el sentimiento a las familias de las víctimas y las tenemos presentes en nuestras oraciones, y deseamos una pronta recuperación a los supervivientes.
我们向这一袭击事件的受害
家属表示同情
祈祷,我们并且祝愿

早日康复。
Afortunadamente para las víctimas sobrevivientes del Katrina, un rayo de esperanza se deja ver entre las nubes negras del desastre en la costa del Golfo.
但
运的是,对飓风卡特里娜的

来说,在墨西哥湾海岸的乌云中可以看到一线光亮。
Con respecto a la situación en los campamentos de refugiados de Tindouf, el testimonio de los sobrevivientes que lograron huir es casi imposible de escuchar.
关于廷杜夫难民营的情况,曾设法逃跑的

的证词是那里的情况几乎不堪忍受。
Hacemos llegar nuestras condolencias a los Gobierno de los países afectados y a las familias de las víctimas, así como a los sobrevivientes del desastre.
我们对这些国家的政府
受害
家属表示慰问,并对灾难

表示同情
声援。
Cada uno de los pasos del proceso parece concebido para bloquear los intentos de las supervivientes de que se sepa la verdad y se haga justicia”.
知道真相
伸张正义的

在诉讼过程中寸步难行,处处受阻”。
La amplia mayoría de supervivientes de las minas son civiles, muchos de ellos niños, y las familias y comunidades de las víctimas también se ven afectadas.
地雷

大多是平民,其中许多为儿童,而受害
的家庭
社区也受影响。
La prestación de servicios de rehabilitación física y ortopedia es requisito previo para la recuperación y la reinserción plenas de los supervivientes de la explosión de minas.
身体康复
假肢服务是地雷

完
康复
重新融合的先决条件。
El Foro cuenta entre sus representantes alcaldes, parlamentarios, académicos, científicos, funcionarios de gobiernos, miembros de los medios de información, supervivientes nucleares y organizaciones no gubernamentales de todo el mundo.
参加论坛的有来自
世界的市长、国会议员、学
、科学家、政府官员、新闻媒体、核

及非政府组织的代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。