El año es impar si la última cifra es 1, 3, 5, 7 o 9
如果一个年份末位数字是1,3,5,7,9,那么它就是单数年。
cierto año
El año es impar si la última cifra es 1, 3, 5, 7 o 9
如果一个年份末位数字是1,3,5,7,9,那么它就是单数年。
Análisis basado en el último año sobre el que cada Parte presentó informes.
根据对其中每一缔约方最近年份上数据进行
分析。
El lapso entre el último año de referencia y la publicación es de dos años.
最近所涉年份与出版日期之间时间差为两年。
En algunos casos se hicieron proyecciones de las emisiones para diversos años.
一些情况下,做了若干年份排放量预测。
En el período que se examina, la UNMISET había efectuado gastos por valor de 81,6 millones de dólares.
东帝汶支助告所述年份里,共支出8 160万美元。
Los ingresos se contabilizan teniendo en cuenta los fondos o promesas de contribuciones recibidos para el año en curso.
收入是当下年份记录所收到资金或认捐款项。
Sus prorrateos en los años de admisión respectivos se dedujeron del prorrateo de la ex Yugoslavia en esos años.
各继承国加入联合国当年分摊经费从前南斯拉夫这些年份
分摊经费中扣除。
El monto de la pensión se basa en lo cotizado en los años anteriores a la fecha de la jubilación.
退休金数额是以退休日期以前年份里
缴款数额为依据计算
。
Para determinar la pensión en España de quien no emigra se tiene en cuenta el historial de cotización del trabajador en los últimos años.
6 对于没有移居国外西班牙国民来说,其养恤金数额
确定,采用了工人最后几个工作年份
缴款纪录。
Debido a la necesidad de utilizar datos ya examinados de otros países, la agrupación sólo será posible para un año anterior al año en cuestión.
由于用其他国家经审评
数据,是可能做到所涉年份前一年
分组。
La interpolación puede aplicarse en el cálculo de un ajuste para un determinado año de inventario siempre que se disponga de valores examinados para los años adyacentes.
有相邻年份
审评值时,可以利用这一方法计算某一清单年
调整数。
Si no se dispone de datos sobre el factor indirecto para el año en cuestión, ese factor deberá extrapolarse como se describe en el párrafo 42 45 supra.
如果没有有关年份“驱动数据”,则应按上文第4245段所述外推法求出这一数据。
Los proyectos de los bancos de desarrollo denotan compromisos multianuales que se contabilizan en el año en que se aprueban, si bien se desembolsan en el curso de varios años.
这些银行项目都是多年承付款,计入批准
年份,但是
若干年期间付款。
Las promesas de contribuciones para fines concretos especificados por los donantes que se reciben para años venideros se consideran como ingresos diferidos y se asientan como “contribuciones recibidas por anticipado”.
收到未来年份由捐赠者指定用途
认捐款项被列为递延收入,登记为“预收捐款”。
El año pasado fue un año extremadamente difícil en lo que respecta al número de desastres naturales que han afectado a muchos Estados, como resultado de lo cual han muerto cientos de miles de personas.
就影响许多国家自然灾害数目而言,去年是一个非常困难
年份,几十万人因此而死亡。
Asimismo, brindará un conocimiento claro de las variaciones estacional y anual de la altitud de dicha superficie, como ayudar para distinguir entre las variaciones de grosor a corto plazo y las tendencias a más largo plazo.
这些信息还提供对季节性和不同年份之间表面高度变化
有价值
认识,以帮助区分厚度
短期变化和长期趋势。
En ese documento la Secretaría del Ozono instaba también a las Partes a que anunciaran, en la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta del año anterior, su intención de acoger una Reunión de las Partes.
臭氧秘书处还该文件中促请缔约方
不限成员名额工作组先前年份
会议上宣布其担任缔约方会议
东道国
意愿。
La UE insta a los Estados Miembros y a los antiguos Estados Miembros que aún no hayan pagado sus cuotas, incluidos los anticipos al Fondo de Operaciones y los retrasos de años anteriores, a que lo hagan sin demora.
欧盟促请那些尚未交付其包括周转基金预缴款和以往年份拖欠款内
分摊会费
国家毫不迟延地交付这些款项。
Como el comercio equitativo es la clave para el crecimiento y el desarrollo a largo plazo de África, es lamentable observar que este es el sector que ha dado muestras del menor progreso en el año que se examina.
公平贸易是非洲长期增长和发展关键,但我们注意到,这方面
告所述年份进展最小,这实
令人遗憾。
La Unión Europea da las gracias al Secretario General por su Memoria sobre de la labor de la Organización en uno de sus años más intensos —un año que culminó con los logros y las decisiones de la cumbre mundial.
欧洲联盟感谢秘书长有关本组织一年工作全面
告,这一年是本组织最繁忙
年份之一,产生了世界首脑会议
成就与决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。