En su lucha, los saharauis han llegado a entender que hablar de las penalidades sufridas mina su resistencia ante la dura realidad que enfrentan cotidianamente.
在斗争中, 们懂得,述说过去对
们懂得,述说过去对 们那个地方
们那个地方 巧取豪夺会
巧取豪夺会

 们在严峻
们在严峻 现实面前
现实面前 抵抗,
抵抗, 们每天都面临着这种现实。
们每天都面临着这种现实。
apropiarse astutamente (de bienes ajenos); apoderarse violentamente
En su lucha, los saharauis han llegado a entender que hablar de las penalidades sufridas mina su resistencia ante la dura realidad que enfrentan cotidianamente.
在斗争中, 们懂得,述说过去对
们懂得,述说过去对 们那个地方
们那个地方 巧取豪夺会
巧取豪夺会

 们在严峻
们在严峻 现实面前
现实面前 抵抗,
抵抗, 们每天都面临着这种现实。
们每天都面临着这种现实。
Esto hizo resaltar el problema de que este tipo de fuerzas podrían ampararse en causas políticas o ideológicas para camuflar bajo la apariencia de una empresa noble la adquisición ilegal de una fuente de riqueza.
这突出说明了一个问题,就是这种 队可以利用政治或思想意识
队可以利用政治或思想意识 事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富
事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富
 为掩饰为一种崇
为掩饰为一种崇


 。
。
Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这将进一步阻断发展中国家 贪官污吏对公款巧取豪夺并将其转到发达国家金融机构
贪官污吏对公款巧取豪夺并将其转到发达国家金融机构 资金外逃渠道。
资金外逃渠道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,
生成, 分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。