El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马尾巴不再
甩动了。
influir; dominar; manejar
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
那马尾巴不再
甩动了。
Me gusta tomar la merienda sobre las cinco.
我喜欢在5点吃下午茶。
De mi casa a la universidad hay una distancia de unos dos metros.
从我家到大学有200米距离。
La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.
凌晨四点,该村遭到袭击。
La resolución tarda al parecer unos seis meses.
此类案件通常要六个月才能断案。
El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.
挖掘出来遗体总数仍然是340具
。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者稳定在1.84%
。
Cerca del 45% del total son naturales de las Islas.
总数中45%为英属维尔京群岛岛民。
La proporción de mujeres en consejos municipales seguía rondando en torno al 22%.
市议会中女所占
例继续徘徊在22%
。
El estado de Virginia exporta alrededor del 80% de sus manzanas a la isla.
弗吉尼亚州向古巴出口该州出产80%
苹果。
Aproximadamente a las 6.00 horas, un grupo numeroso de milicianos Janjaweed atacó el colegio.
早晨6点,众多
金戈威德民兵袭击了学校。
En otros países, esta transición tiene lugar en torno a los 7 años.
在另一些国家,正式入学年龄为7岁。
Se calcula que las personas con derecho a voto serán entre 20 y 25 millones.
据估计,符合选举资格人数有2 000万到2 500万
。
Casi la totalidad de sus miembros (unas 40) son profesoras de universidades libanesas.
其成员(总共有40人)绝大多数是黎巴嫩各大学
教授。
Es inmune a toda crítica.
他不被各种批评所。
Aparenta unos 50 años.
他看起来五十岁。
Se prevé que esta fuente de ingresos siga constituyendo un 6% de los fondos netos recaudados.
预期这项收入仍占净收益6%
。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这一局限限制了对距离各个当地用户终端6,000公里
地区
探测。
Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.
最具有多样物种是被称之为大型动物区系
身长可达一毫米
小动物。
Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.
这就相当于发展中国家外国直接投资流入量三
之一
。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。