Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.
战争之后他就成了无依无靠

。
huérfano
西 语 助 手Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.
战争之后他就成了无依无靠

。
A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .
国家抚养

到他们能够自立
时候为止.
Se quedó huérfano a los tres años.
他在三岁时成了
。
La pareja decidió adoptar a un huérfano.
这对夫妇决定领养一个
。
La prevención es la mejor forma de impedir la orfandad en el futuro.
要做到今后不再出现
,就应从预防着手。
Las mujeres también sobrellevan una pesada carga en la atención de los niños huérfanos.
妇女在照看

童方面也挑起了沉重
负担。
Los niños adoptados por el asegurado tienen derecho al seguro caso de ser huérfanos.
若受保人领养了
童,只要被领养
童是
,即有权享受保险。
Según algunas estimaciones, hay entre 160.000 y 250.000 huérfanos del SIDA y más de 3.000 niños de la calle.
某些估计
明,大约有160,000至250,000名艾滋病
,而且还有3,000多名街头
童。
Las deliberaciones sobre los huérfanos eran prematuras hasta que se pudieran completar evaluaciones detalladas.
在详细
评估完成之前讨论
问题是不成熟
。
Pensión por Orfandad por Riesgo de Trabajo.
由于职业危险而成为

养恤金。
Vive en un hogar para huérfanos.
他住在
院。
Se quedó sola los quince años.
他十五岁时成了
。
Los huérfanos del SIDA suelen quedar al cuidado de los abuelos, cuyos ingresos se reducen considerablemente.
艾滋病
通常由收入微薄
祖父母抚养。
Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.
有几个报导介绍了将塞拉



卖到国外
情况。
Los asociados también deben ser innovadores en cuanto a reorientar los servicios prestados en favor de los huérfanos.
各个伙伴应该发挥创新作用,以重新确定服务方向,向
提供服务。
Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.
还开设了帮助女性暴力受害者
中心和
院,有受过专门培训
工作人员负责提供援助。
Se investigarán minuciosamente las denuncias de malversación de fondos y distracción del apoyo material por parte de algunos orfelinatos.
将认真调查关于
院对经费和物资支助使用不当
指控。
Se necesita con urgencia una legislación para prevenir el maltrato de personas vulnerables en las clínicas y los orfanatos.
必须紧急制定立法,防止诊所和
院对弱势人群进行虐待。
IBS ha preferido concentrarse en los pesantrens, porque su atmósfera es más relajada y natural que la de los orfanatos.
协会之所以集中援助Pesantrens,是因为它们
环境比
院更友好也更自然。
Afirman que los niños quedaron huérfanos como consecuencia del conflicto y que el SLA se ha hecho cargo de ellos.
据他们说,这些
童都是冲突造成

,是苏丹解放军在照顾他们。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。