En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

拉
发展领域中正在展开无声
革命。
En materia de desarrollo, en Bangladesh se está produciendo una revolución silenciosa.

拉
发展领域中正在展开无声
革命。
Recuerda que una fracción del Partido Jatiya forma parte del actual Gobierno de Bangladesh.
缔约
顾说,民族党
一个派别参
了目前

拉
政府。
Bangladesh Kishani Sabha es una organización de mujeres agricultoras que trabaja con mujeres sin tierra.

拉
农村妇女联合会是农村妇女
一个组织,目
是保护无土地
妇女。
Bangladesh tiene una de las tasas más altas de registro en educación primaria en el mundo en desarrollo.

拉
小学入学率在发展中世界最高。
Sin embargo, no se ha sometido ninguna prueba de peso que corrobore su miedo de volver a Bangladesh.
然而,她并没有就返

拉
担心提出佐证
确凿证据。
Las medidas adoptadas aquí, en Bruselas o en Beijing, cambiarán la vida de los niños de Benin y Bangladesh.
在这里、在布鲁塞尔、在北京采取
行动将改变贝宁和
拉
儿童
人
。
El Comité contra el Terrorismo tiene interés en recibir una lista detallada de las necesidades de asistencia de Bangladesh.
反恐委员会期待收到
拉
所需援助
详细清单。
Sr. Duclos (Francia) (habla en francés): Yo también quisiera presentar las condolencias de mi país a Bangladesh.
杜克洛先
(法
)(以法语发言):
也要向
拉
表示

深切哀悼。
Con espíritu de inclusión, Bangladesh siempre ha acogido con beneplácito todas las iniciativas que buscan fomentar ese diálogo y entendimiento.

拉
以包容
精神,欢迎所有促进此类对话和了解
倡议。
Su propio país, Bangladesh, tuvo en el pasado una muy alta tasa de crecimiento demográfico, pero logró contrarrestar esa tendencia.
她
祖

拉
人口增长率以前也很高,但该
已成功地扭转了这一趋势。
Esta semana, los dirigentes de los países en el Asia meridional resaltaron ese hecho en la cumbre que celebraron en Bangladesh.
这个星期,南亚领导人在
拉
召开
首脑会议上强调了这一事实。
Siguen persistiendo otros problemas, como el de los refugiados saharauis en Tinduf, los butaneses en Nepal o los rohingyas en Bangladesh.
其他问题继续存在,例如廷杜夫
西撒哈拉难民问题、尼泊尔
不丹难民问题或者
拉
罗辛亚难民问题。
8 Sírvase proporcionar un resumen de las disposiciones jurídicas en vigor en Bangladesh que regulan los mecanismos alternativos de transferencia de dinero.
8 请提供关于目前在
拉
实施
管制另类金钱转移机制
法律规定
简要说明。
Las zonas de Bangladesh situadas mar adentro, incluida su zona económica exclusiva, tienen enormes riquezas en cuanto a biodiversidad y energía potencial.

拉
海岸外地区,包括它
专属经济区蕴藏着极其丰富
物多样性财富和能源潜力。
El autor afirma que hay un vínculo directo entre su estado depresivo y su temor a ser enviado de vuelta a Bangladesh.
他宣称,他
压抑性心理状态与被送

拉
担心之间有着直接
联系。
Me complace comunicarles que la solicitud inicial de asistencia presentada por el Gobierno de Bangladesh ha sido remitida a posibles proveedores de asistencia.
高兴地通知你,
拉
政府提交
初步援助要求已转交可能提供援助者。
Alega que pertenece a una fracción del Partido Jatiya (Ershad), que está todavía en gran parte en oposición al actual Gobierno de Bangladesh.
她宣称,她属于民族党
(艾尔萨德)派别,在相当大程度上仍是目前
拉
政府
反对派。
Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.
请解释并提供
拉
实施
使
拉
能够遵守这一分段
法律规定
简要说明。
En Bangladesh, el 90% de los 1,8 millones de personas empleadas en el sector son mujeres, que generan, según las estimaciones, un 46% de los ingresos familiares totales del país.
在
拉
服装部门就业
180万人口中90%是女工,她们创造该
家庭收入总额
46%。
El Comité contra el Terrorismo desearía recibir información de Bangladesh sobre la legislación en vigor, o propuesta, para poner en práctica este aspecto de la resolución.
反恐委员会希望收到资料,说明
拉
实施
或拟议
法律如何处理决议
这一方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。