En este sentido, nos alegra la contribución de la familia francófona a esa acción común.
这方面,我们欢迎法语大家
对这项共同行动
贡献。
gran familia
Es helper cop yrightEn este sentido, nos alegra la contribución de la familia francófona a esa acción común.
这方面,我们欢迎法语大家
对这项共同行动
贡献。
Se siente rechazada por el resto de sus familiares por el fracaso de un matrimonio.
她觉得自己由于
次失败
婚姻而被她
大家
所遗弃。
Nos sentimos orgullosos de ser Miembros de esta gran familia de naciones.
我们对能够成为联合国国际大家
员感到骄傲。
Dentro de pocas semanas, las Naciones Unidas, nuestro hogar común, celebrarán su sexagésimo aniversario.
几星期之后,联合国,我们
共同大家
,将纪念它
60岁生日。
Con todo, la EUFOR también constituye una parte adicional fundamental de la Unión Europea.
但欧盟部队还是欧盟大家

个重要附加部分。
Muchos de ellos eran académicos y se consagraban a la familia humana.
他们中很多人是学者,奉献于人
大家
。
Como una gran familia con 191 miembros, las Naciones Unidas extraen su fuerza de su unidad.
联合国是191个会员国
大家
,团结是力量所
。
Como miembros de la familia mundial, todos somos vulnerables a la violencia y a los conflictos.
为全球大家
成员,各国都有可能遭受暴力和冲突。
Actividades del país anfitrión: asistencia a los miembros de la comunidad de las Naciones Unidas.
协助联合国大家
成员
活动。
Las distancias físicas cada vez son menos claras, y el mundo se ha convertido en una sola familia.
实际
距离日益模糊,世界已经变为
个大家
。
Viven en familias extensas y los ancianos de la familia presiden las ceremonias y los procedimientos de reconciliación.
罗姆人居住
大家
当中,家中
长者主持各种仪式并实施调解程序。
Hace 50 años pasar a ser parte de la familia de naciones era para nosotros una motivación poderosa.
前,成为国际大家

员是对我们
巨大动力。
Me refiero al antiguo concepto indio de vasudhaiva kutumbakam, que significa que el mundo entero es una sola familia.
这就是印度古老
“天下
家”思想,它
意思是说全世界就是
个大家
。
Dichos proyectos son también índices claros del grado de integración del país en el seno de la familia europea.
它们也是该国融入欧洲大家
程度
指标。
Como comunidad de naciones que enfrenta amenazas y desafíos nuevos, debemos reafirmarnos en una nueva visión para la humanidad.
为
个面临新
威胁与挑战
国际大家
,我们必须重新努力,实现人
新理想。
Deseo concluir reiterando que el Organismo es una organización multidisciplinaria excepcional dentro de la familia de las Naciones Unidas.
最后,我重申,原子能机构是联合国大家
中
个独特
多学科机构。
También es fundamental que Haití recupere su lugar en el seno de su familia natural: la Comunidad del Caribe.
同样至关重要
是,海地
其自然大家
——加勒比共同体——恢复自己
位置。
La comunidad mundial también debería combatir el fenómeno colectivamente, actuando unida en las esferas social, política, económica, intelectual e incluso ecológica.
世界大家
也应当集体地打击它们,
社会、政治、经济、知识、甚至生态领域共同行动。
Prosiguen los procesos que contribuyen a la desaparición de la familia ampliada tradicional, así como la tendencia a la pequeña familia nuclear.
导致传统大家
日渐式微、核心小家
兴起
因素依然存
。
No nos debe caber duda alguna de que los actos de los terroristas hacen el futuro incierto para toda la comunidad internacional.
我们还应当毫无疑问,恐怖主义分子
行动将使国际大家
未来无把握。
声明:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。