Las normas que rigen las condiciones de remuneración de las horas extraordinarias y del plus por trabajo nocturno en Ginebra no han cambiado durante casi 40 años.
在,关
加班和夜勤津
补偿条件的规则约40年来一直未变。
guardia nocturna
www.francochinois.com 版 权 所 有Las normas que rigen las condiciones de remuneración de las horas extraordinarias y del plus por trabajo nocturno en Ginebra no han cambiado durante casi 40 años.
在,关
加班和夜勤津
补偿条件的规则约40年来一直未变。
A este respecto, se informó a la Comisión de que los cambios, que abarcaban horas extraordinarias para conductores de autobuses locales y diferencia por trabajo nocturno para los guardias de seguridad locales, se basaban en las modalidades de gastos.
在这方面,委员会获悉,这些费用依据的是支出方式,包括地汽车司机的加班费和
地警卫的夜勤津
。
IS3.74 El crédito de 281.600 dólares, que refleja una disminución de 22.300 dólares, cubriría los gastos relacionados con la administración de los contratos comerciales para las actividades indicadas, e incluye: a) un crédito de 57.500 dólares para personal temporario general en Viena, b) un crédito de 161.800 dólares en Bangkok para personal temporario general, equivalente a dos puestos de contratación local, para actividades de apoyo administrativo relacionadas con el alquiler del centro de Conferencias, y c) 62.300 dólares para horas extraordinarias y plus por trabajo nocturno de oficiales de seguridad y personal temporario en Bangkok en relación con exposiciones y funciones audiovisuales.
IS3.74 所需经费281 600美元,减少了22 300美元,将用支付与管理上述业务活动的商业合同有关的费用,包括(a) 维也纳一般临时助理人员经费57 500美元;(b) 曼谷一般临时助理人员费161 800美元,
两个
地招聘员额的费用,负责与出租会议中心有关的行政工作;以及(c) 警卫和临时工作人员的加班费和夜勤津
62 300美元,以协助与展览有关的活动和视听安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。