1.Nadie esperaba que se produjera una resurrección económica de esta magnitud.
没有人预料到会有如此大规模的经济复。
2.Habría que fortalecer la recuperación social y económica.
需要加强社会和经济复。
3.La rehabilitación de la economía del país sigue adelante.
我国经济的复逐步渐进。
4.Actualmente las operaciones están pasando del socorro a la recuperación.
目前,工作重点开始从救援走向复。
5.Sin embargo, los obstáculos al comercio dificultan la recuperación y el crecimiento.
但贸易壁垒依然是复和增长的障碍。
6.Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复,但经济基础依然不足。
7.Muchos siguen ayudándonos en la fase de recuperación, y les damos las gracias a todos.
许多人仍然帮助我们复,我们感谢他们所有人。
8.Durante los tres últimos años Sierra Leona ha logrado una recuperación económica sostenida.
此外,塞拉利过去三年里已经了持续的经济复。
9.La recuperación económica del Afganistán acelerará el comercio y la cooperación económica ya florecientes entre nuestros países.
阿富汗经济复将加快我们两国之间已经开始的贸易和经济合作。
10.La continua movilización también impide que el país se embarque plenamente en las actividades agrícolas y de recuperación.
不断征兵,还影响了该国充分开展农业以及其他复活动。
11.El proceso que encamina a una sociedad desgarrada por la guerra hacia una reconstrucción duradera es largo y complejo.
引导一个战患社会持续复的进程是漫长的、复杂的。
12.La recuperación tras un período de más de 20 años de guerra civil será un proceso largo y costoso.
“从20多年的内战中复过来将是一个漫长、代价高的过程。
13.Sin embargo, dado que no podemos evitar los desastres o predecir su magnitud, el proceso de recuperación es capital.
然而,由于我们没有能力防止灾害,也无法预测它的规模,因而复进程至关重要。
14.No obstante, la economía del Iraq ha dado indicios de recuperación, ya que se encontraba a un nivel muy bajo.
伊拉克经济出复迹象,但起点非常低。
15.La recuperación socioeconómica sigue siendo uno de los requisitos fundamentales para la estabilidad de su situación política y de seguridad.
社会经济复仍然是该国政治与安全稳定的重要先决条件。
16.Aún antes de la desconexión de Gaza había habido indicios de que la situación económica palestina había comenzado a recuperarse.
即使脱离加沙之前,也有迹象表明巴勒斯坦的经济情况开展复。
17.Vamos a seguir de cerca los esfuerzos de reconstrucción y a estudiar otras maneras de contribuir al proceso de recuperación.
我们将密切注视重建努力,并考虑采用进一步办法,帮助开展复进程。
18.Por lo tanto, la comunidad internacional también debería redoblar sus esfuerzos de asistencia para la reconstrucción y la rehabilitación del Afganistán.
因此,国际社会还应该加倍努力,为阿富汗的重建与复提供帮助。
19.La recuperación también requerirá el fortalecimiento de las instituciones y gestión económica palestinas, así como la distribución eficaz de la asistencia internacional.
复还要求加强巴勒斯坦机构和经济管理以及国际援助的有效分配。
20.El progreso y la revitalización de la economía en dicho período determinarán necesariamente el alcance y la rapidez de esa expansión.