Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.
结果 这幅贵重的画作竟然只
这幅贵重的画作竟然只 一个
一个 制品。
制品。
reproducir; copiar
Resultó que el valioso cuadro sólo era una reproducción.
结果 这幅贵重的画作竟然只
这幅贵重的画作竟然只 一个
一个 制品。
制品。
Hay algunas copias del cuadro con ligeras variantes.
那幅画有几幅稍有差异的 制品。
制品。
Tengo en la pared una réplica de un cuadro famoso.
我墙上挂有一幅名画的 制品。
制品。
El proyecto elabora modelos empresariales que se pueden ampliar e imitar.
该项目制订了可 升级和
升级和 制的经营模式。
制的经营模式。
Este ejemplo puede repetirse en otros ámbitos del desarme y la no proliferación.
这一例子可在裁军和不扩散的其它领域

 制。
制。
No tiene sentido reproducir los acuerdos alcanzados en el pasado.
仅仅 制过去的协定
制过去的协定 没有什么意义的。
没有什么意义的。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参 审评的邀请函
审评的邀请函 制件分送国家联络点。
制件分送国家联络点。
Se hicieron tres copias del contrato.
合同 制了三
制了三 .
.
Haga un calco de esa estructura.
做一个那个雕塑的 制品。
制品。
También podría aportar un buen modelo de cooperación que puede imitarse en otros lugares del mundo.
它还能提供一个好的、可在世界其它地方

 制的合作范例。
制的合作范例。
El reto fundamental reside en el intercambio de conocimientos y en la adaptación y emulación de estos modelos.
最主要的挑

 识分享
识分享 及修改和
及修改和 制这些模式。
制这些模式。
No todos los programas pueden repetirse en otras ciudades, ni tampoco debe esperarse que las ciudades evalúen exhaustivamente cada estrategia y proyecto.
并不 所有的方案都可
所有的方案都可
 制到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个
制到其他地区,各个城市也没有必要彻底评价每一个 略和项目。
略和项目。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体细胞内 制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品的有效性。
También hay que recurrir en mayor medida a la contratación externa del sector privado para los recursos tales como la traducción o la fotocopia.
有些工作,如翻译和照像 制等,应更多地外包给私人部门。
制等,应更多地外包给私人部门。
Normalmente las propuestas y enmiendas de fondo se presentarán por escrito al Secretario General de la Conferencia, quien distribuirá copias a todas las delegaciones.
提案和实质性修正案通常应 书面送交会议秘书长、由秘书长将
书面送交会议秘书长、由秘书长将 制本散发给所有代表团。
制本散发给所有代表团。
Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y a la Autoridad Palestina.
请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府 及巴勒斯坦权力机构提供报告
及巴勒斯坦权力机构提供报告 制件。
制件。
Además, preocupa al Grupo la autenticidad de las copias de las cartas de crédito aportadas para justificar el nivel de existencias antes de la invasión.
而且,小组关注提供来佐证其入侵前存货水平的信用证 制件的真实性。
制件的真实性。
El Grupo observa que la mayor parte de las pruebas aportadas por el reclamante palestino eran originales, mientras que el reclamante kuwaití únicamente presentó copias.
小组注意到,巴勒斯坦索赔人提供的证据为原件,而科威特索赔人仅提供了 制件。
制件。
Pide al Secretario Ejecutivo que facilite un ejemplar del informe al Secretario General, al Gobierno de la República del Iraq y al Gobierno del Estado de Kuwait.
请执行秘书向秘书长、伊拉克共和国政府 及科威特国政府提供报告
及科威特国政府提供报告 制件。
制件。
Es un sistema en virtud del cual el franquiciador cede su empresa o producto en condiciones de comercialización determinadas, para el suministro de un servicio o un producto.
它
 制授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括
制授予特许者的商业活动的一套特定的体系,包括 标准的方式提供产品或服务。
标准的方式提供产品或服务。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。