Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.
被拘留者被监禁在极差

 下,卫生条件恶劣。
下,卫生条件恶劣。
condición; situación; circunstancia
Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.
被拘留者被监禁在极差

 下,卫生条件恶劣。
下,卫生条件恶劣。
Es incomprensible que su situación aún no se haya resuelto aún.
他们

 尚未得到解决是令
尚未得到解决是令 难以理解
难以理解 。
。
La mayoría de las víctimas causadas por esas situaciones eran mujeres y niños.
在这种
 下,大多数受害
下,大多数受害 是妇女和儿童。
是妇女和儿童。
La situación de las mujeres del Gabón ha mejorado en diversos ámbitos.
加蓬妇女

 在几方面都得到
在几方面都得到 改善。
改善。
También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.
还有一些败落 国家,或有可能落入这种
国家,或有可能落入这种

 国家。
国家。
Tal es la situación actual de Angola, que nosotros estimamos es sumamente injusta.
安哥拉目前

 就是这样,我们认为这种
就是这样,我们认为这种
 极不公平。
极不公平。
Ha pasado casi un año desde ese desastre, pero la situación en Maldivas no ha mejorado.
这场灾害已过去 将近一年,但马尔代夫
将近一年,但马尔代夫

 并没有好转。
并没有好转。
Siguen siendo preocupantes la situación de las mujeres detenidas y la cuestión de las detenciones ilegales.
被拘留妇女

 和非法拘留问题继续引
和非法拘留问题继续引 关切。
关切。
El porcentaje de las contribuciones varía según la región y la persona que efectúa la contribución.
保费 支付额随各地区和个
支付额随各地区和个


 不同而有所不同。
不同而有所不同。
Ese personal, expuesto muchas veces a situaciones sumamente peligrosas, está excluido del actual régimen de protección jurídica.
这些


 处于极度危险
处于极度危险

 中,但他们却不属于现行法律保护制度
中,但他们却不属于现行法律保护制度 范围。
范围。
Pero a pesar de que compartimos el mismo destino, su tragedia es muchísimo peor que la mía.
但尽管我们有同样 命运,她
命运,她

 却比我更悲惨。
却比我更悲惨。
Estas personas son un grupo muy vulnerable y constantemente necesitado de distintos tipos de protección de salud.
这些


 十分脆弱,而且不断需要各种不同
十分脆弱,而且不断需要各种不同 保健服务。
保健服务。
Por último, señaló que, en ese momento, la situación distaba mucho de ser ideal en muchos aspectos.
他最后说,就许多
 而言,目前形势都很不理想。
而言,目前形势都很不理想。
Por consiguiente, las personas afectadas por la pobreza extrema crónica tenderán a ser víctimas de la exclusión social.
因而,处于长期赤贫




 受到社会排斥。
受到社会排斥。
Se trata, pues, de un panorama muy diferente al descrito en “Un mundo apropiado para los niños”.
因此,他们

 与“适合儿童生长
与“适合儿童生长 世界”
世界” 目标截然不同。
目标截然不同。
Esta situación no permite tener un mejor panorama de la situación de las mujeres indígenas en el país.
有鉴于此,不能窥见本国 土著妇女
土著妇女

 全貌。
全貌。
Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.
几百年来,这种贫穷被认为是 类悲惨但不可避免
类悲惨但不可避免 一种
一种
 。
。
Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.
Edna Santos Roland女士提出 一系列实际措施,旨在改善非洲
一系列实际措施,旨在改善非洲 后裔
后裔

 。
。
Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.
它们必须用来改善


 ,而不应该被滥用作为恐怖和统治
,而不应该被滥用作为恐怖和统治 工具。
工具。
La situación de las mujeres era terrible, según manifestaron varios testigos, y la situación de los menores no era menos atroz.
据若干名证 说,妇女
说,妇女 处
处 很悲惨,未成年
很悲惨,未成年


 也同样令
也同样令 震惊。
震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件
工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。