El Código de Conducta prohíbe también que un Estado miembro reciba terroristas o saboteadores, les dé acogida, formación o armas o los financie.
《行为守则》还禁止任何成员国接收、庇护、训练、武装或资助恐怖分子和破 分子。
分子。
elemento nocivo
El Código de Conducta prohíbe también que un Estado miembro reciba terroristas o saboteadores, les dé acogida, formación o armas o los financie.
《行为守则》还禁止任何成员国接收、庇护、训练、武装或资助恐怖分子和破 分子。
分子。
En todo el Sudán habrá también numerosos elementos internos perturbadores que tienen intereses en socavar el acuerdo de paz y desestabilizar el régimen.
在整个苏丹,有许多 部
部 破
破 分子企图破
分子企图破 和平协定,扰乱体制,从中渔利。
和平协定,扰乱体制,从中渔利。
Deben dar garantías de que funcionan en forma impecable, auditando para ello sus cuentas regularmente, sancionando a los elementos deshonestos, para así tener el derecho moral a luchar contra la corrupción.
这些 织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行
织必须保证其行为光明磊落,经常对其账目进行
 ,
, 分
分 织
织

 分子,从而在道义上有权展开打击腐败
分子,从而在道义上有权展开打击腐败 斗争。
斗争。
No se puede negar que, en algunas situaciones de conflicto, algunos elementos conflictivos pueden verse alentados a participar en actividades irregulares, particularmente en las zonas en las que hay poco personal.
毫无疑问,在一些冲突地区,一些破 分子可能从事不正常
分子可能从事不正常 活动,尤其是在人员分布很稀少
活动,尤其是在人员分布很稀少 情况下。
情况下。
El Comité Especial concuerda en la necesidad de contar con una presencia de personal militar y de policía civil con la dotación necesaria, que disponga de una cantidad suficiente de recursos de apoyo a lo largo de toda la operación de mantenimiento de la paz, a fin de disuadir a los elementos obstruccionistas y establecer la credibilidad de las Naciones Unidas.
特别委员会赞成应贯彻维持和平行动,有始有终,都要有具备充足力量 军事和民警存在,并向它提供足够
军事和民警存在,并向它提供足够 支助资源,以便制止破
支助资源,以便制止破 分子并确立联合国
分子并确立联合国 信誉。
信誉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工 核,其表达
核,其表达 容亦不代表本软件
容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。