Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们 帮助我才摆脱困境。
帮助我才摆脱困境。
apuro; aprieto; embarazo; situación difícil
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们 帮助我才摆脱困境。
帮助我才摆脱困境。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱困境 唯一办法.
唯一办法.
Su empresa está metido en un cenagal.
他 公司陷入困境。
公司陷入困境。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱困境。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性 困境。
困境。
En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着困境。
Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.
大雨加剧了达尔富尔 困境。
困境。
Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.
几位发言人要求注意埃塞俄比亚

 者
者 困境。
困境。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事 还对仍然下落
还对仍然下落

 人
人 困境表示关切。
困境表示关切。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民 日常困境。
日常困境。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作一项变通,因为我们现在陷入了一个困境。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样 困境。
困境。
Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.
这种做法对巴勒斯坦人民 社
社 经济状况造成极其严重
经济状况造成极其严重 影响,使他们陷入更深
影响,使他们陷入更深 人道主义困境。
人道主义困境。
Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.
如能及时减轻这个负担,就可摆脱发展中国家经济下滑 困境。
困境。
Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.
此类 议旨在找出解决王国目前经历
议旨在找出解决王国目前经历 困境
困境 最佳方式。
最佳方式。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社 对他们
对他们 困境给予更多关注。
困境给予更多关注。
En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.
另一方面还需要收入来源,使公司能够走出财务困境。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居在外 波多黎各人受到种族主义和歧视
波多黎各人受到种族主义和歧视 影响,而这在历史上是殖民社区所遭受
影响,而这在历史上是殖民社区所遭受 困境。
困境。
Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.
她们 困境导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。
困境导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。
También deseo expresar el pesar de mi delegación por la devastación y las penurias causadas por los huracanes Katrina y Rita.
我也要对飓风“卡特里娜”和“丽塔”受害者 困境和痛苦表示我国代表团最深切
困境和痛苦表示我国代表团最深切 同情。
同情。
声 :以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。