Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.
他缺少维生素,因而生病 。
。
por lo tanto; por consiguiente; así que
www.frhelper.com 版 权 所 有Tiene un déficit de vitaminas que le produce la enfermedad.
他缺少维生素,因而生病 。
。
Las ciudades tienen un gran potencial como impulsoras del crecimiento y del desarrollo social.
城市是促进增长和社会发展 引擎,因而具有巨大潜力。
引擎,因而具有巨大潜力。
Los acuerdos horizontales son objeto de tantas prohibiciones que la ley deja de ser clara.
横向协议受到众多禁止规定 约束,因而相关法规变得很不明确。
约束,因而相关法规变得很不明确。
Los laboratorios podrían realizar pruebas de diagnóstico genético y, posiblemente, descubrir nuevas mutaciones.
实验室因而可 进行基因诊断测试,并从而可
进行基因诊断测试,并从而可 发现新
发现新 基因突变。
基因突变。
Así pues, estos delitos comprenden una gran diversidad de actividades ilícitas.
因而,这类犯罪包括 系列非法活动。
系列非法活动。
España se comprometió a apoyar un proyecto por un costo total de 1,5 millones de dólares.
因而,西班牙承诺

 个耗资150万美元
个耗资150万美元 项目。
项目。
Por consiguiente, se ha fomentado la preparación de un programa operacional impulsado por los países.
因而,促进

 家为主
家为主 行动计划
行动计划 制订。
制订。
Una parte del derecho sustantivo que habrá de aplicarse entonces será esa Convención.
因而,将予适用 实体法
实体法
 部分就是《电子订约公约》。
部分就是《电子订约公约》。
De ser así, su informe habría sido más matizado.
因而,他 报告就更加谨慎。
报告就更加谨慎。
Por ello, invitamos a todos los Estados Miembros a que apoyen y auspicien dicho proyecto.
因而,我们请所有会员

 该决议草案并成为其提案
该决议草案并成为其提案 。
。
El resultado es un sistema más fiable, estable y seguro.
系统因而变得更加可靠、稳定和安全。
Sin embargo, la inseguridad ha impedido el acceso de estos observadores a algunas zonas de Darfur.
但是,由于达尔富尔部分地区不安全,因而这些观察员无法进出这些地区。
Si fuera una cosa distinta, sería probablemente tan controvertido que perdería toda su utilidad potencial.
如果不是这样 个集成,任何
个集成,任何 份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在
份文件都可能会包含大量歧见,因而失去潜在 利用价值。
利用价值。
En consecuencia, afirmaban que parte de las pérdidas de la sociedad debía pagarse directamente a ellos.
因而,他们要求将 部分公司损失
部分公司损失 赔偿额直接付给他们。
赔偿额直接付给他们。
Todos ellos resultan enriquecedores para la discusión de la reforma y, por ello, son bienvenidos.
所有这些文件和草案都丰富 关于改革
关于改革 辩论,因而值得欢迎。
辩论,因而值得欢迎。
Por consiguiente, me limitaré a abordar aquellos aspectos a los que Ucrania presta especial atención.
因而我只限于论述乌克兰特别重视 那些问题。
那些问题。
En consecuencia, afirmaban que parte de las pérdidas de la sociedad debería pagarse directamente a ellos.
因而,他们要求将 部分公司损失
部分公司损失 赔偿额直接付给他们。
赔偿额直接付给他们。
De esa forma, podría accederse sin autorización a la red sin ser detectado.
因而可 在不被察觉
在不被察觉 情况下未经授权访问网络。
情况下未经授权访问网络。
Esas existencias se habían agotado y era probable que la Parte siguiera consumiendo metilbromuro.
现在这些库存已经用完,因而很可能该缔约方 甲基溴消费将会继续。
甲基溴消费将会继续。
Mi abuela crió a todos sus hijos con leche materna y siempre gozaron de buena salud.
外祖母用母乳喂养她 孩子,因而他们
孩子,因而他们 直很健康。
直很健康。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。