En 1982, el destacado escritor colombiano Gabriel García Márquez recibió el Premio Nobel de Literatura.
在1982年,优秀

 比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯获得了诺贝尔文学奖。
比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯获得了诺贝尔文学奖。
En 1982, el destacado escritor colombiano Gabriel García Márquez recibió el Premio Nobel de Literatura.
在1982年,优秀

 比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯获得了诺贝尔文学奖。
比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯获得了诺贝尔文学奖。
Este crónico nos ayuda mucho en el estudio de la historia precolombiana.
这部编年史对于我们研究前
 比亚时期
比亚时期 历史有很大
历史有很大 帮助。
帮助。
Los civiles fueron quienes más padecieron los persistentes enfrentamientos en Colombia.

 比亚境内
比亚境内 战斗持续不已,平民首当其害。
战斗持续不已,平民首当其害。
Permítaseme no hablar de la reforma, y concentrarme en el tema de Colombia mencionado en la Memoria.
我将把重点放在报告提到

 比亚问题上,而不是讨论改革问题。
比亚问题上,而不是讨论改革问题。
Se prevén partidas para la adquisición de nuevos vehículos oficiales para las oficinas de Barbados y Colombia.
为在巴巴多斯和
 比亚
比亚 办事处购置新
办事处购置新 公务汽车安排了经费。
公务汽车安排了经费。
Colombia tiene un potencial hidroeléctrico de 25.000 MW, y el que ofrecen otras fuentes renovables es de 1.200 MW.

 比亚潜在
比亚潜在 水力发电能力达到25,000兆瓦,其他可
水力发电能力达到25,000兆瓦,其他可 生能源
生能源 潜在发电能力1,200兆瓦。
潜在发电能力1,200兆瓦。
Esa norma era aplicable, a juicio de Colombia, incluso a los Estados de la región que no la habían aceptado.
以
 比亚
比亚 观点,这类法律甚至适用于不接受它
观点,这类法律甚至适用于不接受它 该区域国家 。
该区域国家 。
Los constantes ataques contra civiles en Colombia han contribuido al desplazamiento de unas 700 personas por día en los meses recientes.
对
 比亚平民
比亚平民 持续攻击造成最近数月内每天约有700人
持续攻击造成最近数月内每天约有700人

 所。
所。
Una vez más, la Liga trató de destacar la cuestión relativa a Colombia, así como la de los tamiles de Sri Lanka.
本组织 一次试图提请对
一次试图提请对
 比亚问题
比亚问题 关注,以及对斯里兰卡塔木尔人
关注,以及对斯里兰卡塔木尔人 关注。
关注。
Colombia tiene un potencial de producción hidroeléctrica de 25.000 MW, y el potencial que ofrecen otras fuentes renovables asciende a 1.200 MW.

 比亚潜在
比亚潜在 水力发电能力达到25,000兆瓦,其他可
水力发电能力达到25,000兆瓦,其他可 生能源
生能源 潜在发电能力1,200兆瓦。
潜在发电能力1,200兆瓦。
En primer lugar, un nuevo cálculo del número de desplazados dentro de Colombia incrementó en más de 430.000 personas la cifra anteriormente estimada.
第一,新估计

 比亚国内
比亚国内

 所者人数比以前统计
所者人数比以前统计 人数至少超过430 000人。
人数至少超过430 000人。
En la actualidad, participamos activamente para facilitar una solución política para las crisis en Haití, Nicaragua, el Ecuador, Bolivia y Colombia mediante varios mecanismos.
目前,美洲国家组织正通过若干机制,积极参与协助海地、尼加拉瓜、厄瓜多尔、玻利维亚和
 比亚危机
比亚危机 政治解决。
政治解决。
Trató la alegación de Colombia como una alegación acerca del derecho consuetudinario y la desestimó por cuanto Colombia no había aportado pruebas de su existencia.
它将
 比亚
比亚 主张视为关于习惯法
主张视为关于习惯法 主张,并以
主张,并以
 比亚未能证明其存在为由而拒绝采纳。
比亚未能证明其存在为由而拒绝采纳。
Todos los representantes que hicieron uso de la palabra dieron las gracias a Colombia por presentar dicha propuesta, que trataba de una cuestión muy importante.
所有就此事项发言 代表都表示感谢
代表都表示感谢
 比亚提出
比亚提出 这一提案,并认为该提案触及了一项极为重要
这一提案,并认为该提案触及了一项极为重要 议题。
议题。
La ausencia de seguridad a menudo fue un factor de la huida durante este período en situaciones desde la de Darfur hasta la de Colombia.
在报告所涉期间,在从达尔富尔到
 比亚
比亚 局势中,缺乏安全常常是引发逃亡
局势中,缺乏安全常常是引发逃亡 一个因素。
一个因素。
Varios oradores expresaron su reconocimiento a la ONUDD por la labor que venía desarrollando, con el apoyo de Colombia, para preparar un manual para combatir el secuestro.
一些发言者表示赞赏联合国毒品和犯罪问题办事处在
 比亚
比亚 支持下在编制反绑架手册中所开展
支持下在编制反绑架手册中所开展 工作。
工作。
El conflicto de Colombia sigue generando nuevos desplazados; el año pasado más de 138.000 colombianos abandonaron sus hogares en busca de seguridad en otros lugares del país.

 比亚
比亚 冲突仍在导致更多
冲突仍在导致更多 人
人

 所,去年,138 000多
所,去年,138 000多
 比亚人逃
比亚人逃 了自己
了自己 家园,到该国
家园,到该国 其他地方寻求安全。
其他地方寻求安全。
Realización de dos actividades en Ginebra sobre la crisis del derecho al desarrollo (abril 3) y las consecuencias económicas, políticas y sociales del Plan Colombia (abril 6).
在日内瓦 下列两项活动:发展权
下列两项活动:发展权 危机(4月3日),和
危机(4月3日),和
 比亚计划
比亚计划 经济、政治和社会后果(4月6日)。
经济、政治和社会后果(4月6日)。
En comparación con leyes anteriores de Colombia y con otros procesos en diversos países, eleva la exigencia en materia de justicia y de reparación a las víctimas.
与
 比亚先前
比亚先前 法律和其他国家
法律和其他国家 法律相比,我们
法律相比,我们 此项法律,从正义和赔偿受害者
此项法律,从正义和赔偿受害者 角度来看,取消了限止性规定。
角度来看,取消了限止性规定。
El Sr. Fernando Murillo, de la asociación Afroamérica XXI, de Colombia, reconoció la existencia de espacios para discutir los problemas que afectan a las comunidades de ascendencia africana.
美洲黑人二十一协会(
 比亚)
比亚) Fernando Murillo承认有一些论坛在讨论非裔社区所面临
Fernando Murillo承认有一些论坛在讨论非裔社区所面临 问题。
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。