Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.
使我们对我们是否面临着
期性变化或气候变化提出了疑问。
periodicidad
Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.
使我们对我们是否面临着
期性变化或气候变化提出了疑问。
Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.
合并可能有助钢工业有效地抵御
期性低迷。
Unas cosas ocurren de manera cíclica.
有事情总是
期性发生。
Es una crisis cíclica.
是个
期性危机。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分解成三个素:
期性、结构性和体制性
素。
La serpiente desprende su piel periódicamente
蛇会期性蜕皮。
El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.
过去数年全球失衡加剧,可以部分归期性
素。
Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.
提供工作机会和改善生活的机会是必要的,以便吸引前战斗员脱离
期性爆发的冲突。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会期性地相互碰撞,从而造成更多残
,
残
事实上会在地球
围构成一个致命层。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长期性波动的外国资本流动带来的风险。
Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.
可制定有关措施,在期性上扬时期加强金融机构的资本,以便在下挫时期提供更多保护。
Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.
据认为,逆期金融监管是抵消私
金融市场顺
期性的另一种可能途径。
Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.
必须提供更大的安全余地以应对金融失衡状况,种失衡是在
期性的上升和下降期间积聚起来的。
Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.
一与会者提及其他联合国机构的作法,即
期性或者在多年期工作方案内处理议程项目。
En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.
近年来,发展中国家采取了范围广泛的措施,用以应对国际资本流动所助长的期性。
Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.
一发言者提到可通过发放反
期性的特别提款权,或增加一般配额的办法,来增加货币基金组织的资源。
Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.
在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门的自由化加强了资金流动和金融政策的期性。
El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.
多数国家实现了大面积的增长,特别是制造业,从电子行业的期性上升和强劲的出口需求中获益。
La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.
改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其期性的工作,都必须以有说服力、明确表明任务的说明为依据。
Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.
我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结的利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长期性波动的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。