Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他小人。
buena fama; honor; honorario; honorífico
Roberto tiene un detractor que busca destruir su reputación.
罗伯特背后有一个试图毁坏他小人。
Juró venganza contra quienes deshonraron a su familia.
他发誓报复让他家庭扫地
人。
Esto alienta el debate sobre temas tan delicados como los delitos de honor.
它鼓励对为维护而犯罪等敏感问题进行辩论。
Los crímenes de honor son también una práctica que se trata con frecuencia.
为维护犯罪也属于必须予以消除
习俗之一。
Durante las reuniones también se habla del tema de la violencia relacionada con el lavado del honor.
在会谈期间,还讨论到与相关
暴力问题。
En los Países Bajos se cometen delitos de honor, aunque no se disponga de cifras al respecto.
尽管荷兰没有具体数字可查,但为维护而犯罪在荷兰时有发生。
Algunos países occidentales han puesto en marcha programas y campañas de sensibilización contra los delitos de honor.
一些西方国家制定了对付为维护犯罪问题
方案,并开展了
高认识
运动。
Ello dista de ser la norma, y no solamente en los países donde siguen perpetrándose "delitos de honor".
这种平等还远未成为普遍情况,而且并不只是在那些“为所犯
罪行”继续横行
国家。
Asimismo, la cuestión de los delitos de honor o pasionales requiere la constante atención de la comunidad internacional.
对于以或激情为
犯罪
问题,国际社会也应当予以仔细审查。
Algunos países, incluso, han formado a sus funcionarios para que entiendan mejor la cuestión del "honor" en este contexto.
一些国家甚至还供培训,使其官员更好地了解“
”在这种情况下
真实含义。
Se presta atención preferente a los riesgos asociados a actos violentos para lavar el honor y a la mutilación genital.
具体活动中心任务就是降低与
相关
暴力和与切割生殖器官有关
。
La Sra. Khan dice que desea saber si las definiciones de delitos de honor y de delitos de costumbre son intercambiables.
Khan女士说,她想知道俗杀人和
杀人
定义是否可以互换。
La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.
利用高尚理由获得虚幻
胜利只能有损决议及联合国
。
Esas tendencias han tenido como resultado la acumulación de un déficit de credibilidad que empaña la reputación de todo el sistema de las Naciones Unidas.
结果,委员会“信赤字”扩大,给整个联合国系统
蒙上阴影。
El Tribunal declaró que, cuando rechaza las reclamaciones concretas de la demandante, no tiene que seguir protegiéndola ni proteger sus intereses (intimidad, dignidad y reputación).
法院表示,驳回特定原告要求之后,法院就不必再继续保护她或她
利益(隐私、尊严和
)了。
La Sra. Tan pide más información sobre el tratamiento de los delitos de honor y las pruebas de virginidad en el nuevo Código Penal.
Tan女士要求就新《刑法典》规定
为维护
而杀人
问题和处女检查问题
供更多信息。
Como ya indicó anteriormente, el Código Penar de Turquía no distingue, a efectos de las penas aplicables, entre delitos de honor y delitos de costumbre.
正如她早些时候所指出,土耳其《刑法典》没有区分对
杀人
处罚和对
俗杀人
处罚。
Pregunta si en el memorando explicativo del Código se indica claramente que en la nueva figura jurídica están incluidos los asesinatos en defensa del honor.
他想知道《法案解释性备忘录》是否明确解释了俗杀人一词包括
杀人。
El Código Penal se ocupa de los delitos de honor y el Gobierno eliminará todas las formas de discriminación contra la mujer en esta esfera.
犯罪被列入《刑法》
管辖范围,政府将在该领域消除对妇女一切形式
歧视。
En reconocimiento de sus aportes, el GRULAC ha propuesto un proyecto de resolución para que se nombre al Sr. Magariños Director General emérito de la ONUDI.
为确认他贡献,拉加组起草了一份决议,其中将宣布加里尼奥斯先生为工发组织
总干事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。