1.Si no pagas la multa a tiempo, te quitarán el carné de conducir.
如果你不及时支付罚款,他们将会吊销你驾照。
2.Las que están infectadas pierden su licencia para trabajar en ese sector.
感染性病一经发现,就会被吊销执照。
3.El artículo 15 1) establece las condiciones según las cuales el SIBA puede revocar una licencia.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照条件。
4.Los artículos 3 a 9 detallan las condiciones y las modalidades de concesión, suspensión y revocación de la autorización.
➢ 第3至9条明确规定核发、暂停和吊销许可证条件和方式。
5.El 10 de agosto el Tribunal Supremo dictó una orden provisional que ordenaba al Gobierno no aplicar la revocación de la licencia hasta que se celebrara una nueva audiencia.
10日,最高法院发出了临时命令,要求在再次举行听证会前,政府不要吊销其执照。
6.Los artículos L5312-1 y L5312-2 definen las funciones de vigilancia sanitaria del Organismo francés de seguridad sanitaria de los productos de salud y las sanciones administrativas, consistentes en la retirada de las autorizaciones.
第L5312-1和第5312-2条规定卫生管理局卫生警察职责和行政处罚,包括吊销许可证。
7.El Gobierno prohibió la difusión de noticias en emisiones de radio de FM y trató de revocar la licencia de una importante estación de FM que reanudó las emisiones a principios de agosto.
尼尔政府禁止调频电台播出新闻,并试图吊销一家于8月初恢复广播主要调频电台执照。
8.Al aplicarse la prohibición de entrada a una persona que tenga permiso de residencia, visado o permiso de otro tipo para permanecer en Estonia concedido por una disposición administrativa, se revocan los permisos de estancia correspondientes.
9.En segundo lugar, en lo que respecta al cumplimiento, estamos aplicando sanciones estrictas a los infractores de las leyes de tráfico. Entre éstas cabe citar las multas, la suspensión o la retirada del permiso de conducir y penas de cárcel.
10.Anteriormente, un tribunal que condenara a un individuo por cualquier delito violento no podía rechazar sin motivos especiales la solicitud de procesamiento para suspender cualquier licencia de armas de que pudiera disponer ese individuo, o de depositar esa arma de fuego en la policía.
11.Hasta la fecha no se ha retirado ni anulado ninguna licencia en la República Eslovaca en relación con importaciones, transporte intracomunitario o exportaciones de material militar, armas civiles u otras mercancías sensibles, a causa de asistencia prestada a terroristas o a sus organizaciones por los titulares de esas autorizaciones oficiales.
12.La disposición pertinente en la causa era el artículo 18, división 1, parte II, de la Ley, que era una disposición más concreta en relación con las autoridades u órganos que tienen “facultades para otorgar, renovar, prorrogar, revocar o retirar una autorización o calificación necesaria o conveniente respecto de la práctica de una profesión, un oficio o una ocupación”.
13.El Equipo sigue creyendo que se debería facilitar orientación adicional, como pedir a los Estados que cancelen los visados o los permisos de residencia de los no nacionales que figuren en la lista y de los cuales se descubra que han viajado a un Estado después de su inclusión en ella, y que los devuelvan a su país de nacionalidad o al Estado del cual vinieron, con determinadas excepciones.