Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.
他非常善于掩饰,对他 敌人也是笑脸相迎,这令
敌人也是笑脸相迎,这令

 。
。
asustarse; sorprenderse
Me admira la capacidad de disimulo que tiene, tan sonriente con sus enemigos.
他非常善于掩饰,对他 敌人也是笑脸相迎,这令
敌人也是笑脸相迎,这令

 。
。
Estoy pasmado de ver cómo has progresado.
你 进步使
进步使 感到很
感到很
 .
.
Le sorprendió mucho mi participación en aquella competición.
他对于 参加那个比赛感到很
参加那个比赛感到很
 。
。
Nos sorprendió el precio descendente de comida.
食品价格 下跌让
下跌让 们很
们很
 。
。
Hemos observado cada vez con mayor preocupación la propagación del terrorismo por todo el mundo.
 们越来越
们越来越
 地注意到恐怖行动
地注意到恐怖行动 全球化。
全球化。
Por lo tanto, no es sorprendente que las mujeres sean víctimas de violencias multiformes.
因此妇女成为各种形式暴力 受害者就不令人
受害者就不令人
 了。
了。
En muchos casos los desplazamientos han alcanzado niveles verdaderamente perturbadores.
在许多地方,流离失所达到着实令人

 程度。
程度。
Estuve muy sorprendido con las noticias.
 对这些消息感到十分
对这些消息感到十分
 。
。
Sus palabras me sorprendieron.
他 话让
话让

 。
。
Me admira su descuido.
他 粗心使
粗心使 感到
感到
 。
。
Nos sorprende que en forma inmediata a la finalización de esas sesiones se produzca una resolución o una declaración.
 们总是
们总是
 地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。
地看到,在这种辩论后迅速拟定决议草案或声明。
Teniendo en cuenta que ya se han propuesto varios centros, resulta sorprendente que todavía no haya una política al respecto.
虽然已有多个关于建立分析小组 建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这令人
建议,但是在这个问题上仍未形成政策,这令人
 。
。
Un dato que, por lo estremecedor, es bien ilustrativo, es que cada tres segundos muere un niño a causa de la pobreza en el mundo.
令人

 是,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。
是,每3秒种就有一名儿童因贫困而死亡。
Nos asombran los actos de caridad y la abrumadora demostración de solidaridad mundial, que el Presidente de Indonesia describió como una demostración de unidad mundial.
 们对于慈善
们对于慈善 行为以及世界团结
行为以及世界团结


 现感到
现感到
 ,印度尼西亚总统把它描述为全球统一
,印度尼西亚总统把它描述为全球统一 表现。
表现。
Muchos se asombrarían al percatarse de la magnitud de las repercusiones que tendría en nuestra vida cotidiana una interrupción a gran escala de los servicios satelitales.
很多人会
 地发现,如果出现卫星服务
地发现,如果出现卫星服务
 范围中断,会对
范围中断,会对 们
们 日常生活产生何种程度
日常生活产生何种程度 影响。
影响。
Sorprende que las declaraciones que se han formulado al respecto se hayan hecho, al parecer, en forma bilateral, y no en un contexto regional o internacional.
令人

 是,已经作出
是,已经作出 这种陈述似乎是双边作出
这种陈述似乎是双边作出 ,而不是通过区域或国际框架作出
,而不是通过区域或国际框架作出 。
。
Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.
但是,与英国代表一样, 必须表示,
必须表示, 对乔拉克部长关于法官问题
对乔拉克部长关于法官问题 发言感到
发言感到
 。
。
Con nuestra ayuda, los afganos aún pueden seguir sorprendiendo a la opinión pública con su determinación de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por primera vez en décadas.
在 们
们 帮助下,他们仍然能够以其不放过几十年来第一次机会
帮助下,他们仍然能够以其不放过几十年来第一次机会 决心,让国际公众舆论
决心,让国际公众舆论
 。
。
Igualmente, vemos con cierta sorpresa que para América Latina y el Caribe no se incluye al Banco Interamericano de Desarrollo como mayor acreedor multilateral de los países de este hemisferio.
令 们略感
们略感

 是,美州间开发银行——
是,美州间开发银行—— 们半球各国
们半球各国 多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。
多边借贷银行——没有被作为拉丁美洲和加勒比地区而列入。
En Ecuatoria, varios conflictos entre tribus se han intensificado hasta llegar a un grado de violencia alarmante, lo que ha aumentado la inseguridad en toda la región meridional del Sudán.
在赤道省,部落之间 一些冲突演变为令人
一些冲突演变为令人

 暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部
暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部 不安全。
不安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。