Lamentablemente, nunca más volverá a ejercer la medicina.

 的
的 ,他将永远不会再行医了。
,他将永远不会再行医了。
lamentable; triste
Lamentablemente, nunca más volverá a ejercer la medicina.

 的
的 ,他将永远不会再行医了。
,他将永远不会再行医了。
Tristemente, sin embargo, el período no ha estado exento de tragedias.
然而,
 的
的 ,这个期间也出现了种种
,这个期间也出现了种种 剧。
剧。
Lamentablemente, lo mismo ha sucedido a las propias Naciones Unidas.

 的
的 ,联合国本身也
,联合国本身也 如此。
如此。
Por eso, en muchos sentidos, esta es una triste ocasión para nosotros.
这就 为什
为什 在很多方面,对我们来说这
在很多方面,对我们来说这 一个
一个
 的时刻。
的时刻。
Pero, de manera trágica, el mundo aún sufre los males del genocidio y la depuración étnica.
但
 的
的 ,当今世界仍饱受灭绝种族和种族清洗之苦。
,当今世界仍饱受灭绝种族和种族清洗之苦。
Consideramos trágico que la insistencia en un pasado distorsionado ensombrezca nuestras esperanzas de un futuro mejor.
沉湎于一个被歪曲的过去而使我们对更光明的未来的希望蒙上阴影,我们感到这

 的。
的。
Durante el pasado año se nos ha recordado trágicamente la vulnerabilidad humana ante los desastres naturales.
去年,我们
 地得到提
地得到提 ,人类在自然灾害面前
,人类在自然灾害面前 多
多

 。
。
Todavía más trágico es que las respuestas rápidas a estas crisis pudieron haber mitigado los efectos de los desastres.
在这方面更
 的
的 ,如果能迅速采取行动对付这些危机,灾害的后果本
,如果能迅速采取行动对付这些危机,灾害的后果本 减轻。
减轻。
El pasado queda atrás, con todos sus pesares, pero las repercusiones de las obligaciones internacionales olvidadas siguen vívidas y presentes.
过去的一切
 的事件已成为过去,但
的事件已成为过去,但 遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。
遗忘国际义务所造成的影响仍然继续活生生地存在。
Este patético contraste puede conducir a un escenario inevitable de mayor inequidad, ya que esta situación agrava las distancias ya existentes.
这种
 的对比势必导致更大的不平等,因为它将使现有不平等现象更为普遍。
的对比势必导致更大的不平等,因为它将使现有不平等现象更为普遍。
Si bien podemos celebrar legítimamente la solución de ciertos conflictos, cabe señalar que, lamentablemente, ciertas situaciones aún distan mucho de solucionarse.
我们理所当然 以对某些冲突的解决感到高兴,但我们必须注意到,
以对某些冲突的解决感到高兴,但我们必须注意到,
 的
的 ,某些冲突局势仍然远未解决。
,某些冲突局势仍然远未解决。
Sin embargo, es lamentable que esas inversiones se concentren en las economías emergentes de unos pocos países con los mejores resultados.
但
 的
的 ,它却集中在少数几个情况最佳国家的新兴经济中。
,它却集中在少数几个情况最佳国家的新兴经济中。
Lamentablemente, al no poder ingresar en el país, no está en condiciones de evaluar el grado de aplicación de esas prácticas.

 的
的 ,由于他无法进入该国,他不能够评估这些情况的严重程度。
,由于他无法进入该国,他不能够评估这些情况的严重程度。
Tristemente, los desfavorecidos en los países pobres no tienen esperanzas de ver ningún rayo de esperanza brillar en su existencia permanentemente sombría.
而
 的
的 ,贫穷国家中的社会底层的人没有希望以这样的光亮来照亮他们永远
,贫穷国家中的社会底层的人没有希望以这样的光亮来照亮他们永远 惨淡的生存。
惨淡的生存。
Lamentablemente, parece que algunos Estados han olvidado esas obligaciones, con lo que ponen en peligro todo el régimen de no proliferación nuclear.

 的
的 ,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。
,一些国家似乎忘记了那些义务,从而使整个核不扩散制度陷入风险。
En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.
首先 犹太人的牺牲,这
犹太人的牺牲,这 一个
一个
 例子,它说明我们人类会彼此带来的伤害。
例子,它说明我们人类会彼此带来的伤害。
Trágicamente, esa paz no salvó la vida de muchos otros que continuaron luchando y muriendo en el Pacífico durante otros cuatro o cinco meses.

 的
的 ,这个和平没能挽救许多其他人的生命,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。
,这个和平没能挽救许多其他人的生命,这些人在太平洋地区继续战斗了四、五个月,牺牲了生命。
Es terrible y profundamente triste que miembros del personal y de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas continúen cometiendo esos actos deplorables.
联合国维和人员和工作人员继续犯下这种
 的行为实在骇人听闻,令人深为难过。
的行为实在骇人听闻,令人深为难过。
Hoy, 60 años después de la finalización del conflicto armado más devastador de la historia, la humanidad tiene la posibilidad de romper este deplorable ciclo.
今天,在人类史上最具破坏性的武装冲突结束60年后,人类有机会打破这一
 循环。
循环。
Resulta trágico que casi todos los países en que el paludismo es endémico se encuentren también atrapados en un círculo vicioso de enfermedades y pobreza.

 的
的 ,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷的恶性循环。
,几乎所有疟疾流行国家也都陷入疾病和贫穷的恶性循环。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。