Los hechos relatados en esta novela son verídicos.
在这部小说里讲述 事情是真实可信
事情是真实可信 。
。
Los hechos relatados en esta novela son verídicos.
在这部小说里讲述 事情是真实可信
事情是真实可信 。
。
La verificación también es determinante para la credibilidad del régimen de no proliferación.
核查对于不扩散体制 可信度也是至关重要
可信度也是至关重要 。
。
Deben convertirse en la manifestación visible y verosímil de la política de globalización.
它必须成为政治全球化 可见和可信
可见和可信 表现。
表现。
Todo cuanto esperamos alcanzar depende de la eficacia y la credibilidad de las Naciones Unidas.

 希望取得
希望取得 成果,有那么多都取决于一个高效与可信
成果,有那么多都取决于一个高效与可信 联合国。
联合国。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他 指出,可信
指出,可信 选举有助于稳定政治局势。
选举有助于稳定政治局势。
Por consiguiente, el aumento de las asimetrías puede socavar la disuasión mínima creíble que hemos alcanzado.
不对称
 加剧会破坏
加剧会破坏

 立起来
立起来 最低可信度威慑。
最低可信度威慑。
La participación de los gobiernos debería ser una garantía de calidad y fiabilidad para los turistas.
政府 参与应为游客提供
参与应为游客提供 一
一 质量和可信度
质量和可信度 保证。
保证。
Se trata de un fracaso evidente y de un duro golpe a la credibilidad de este órgano.
这显然是一个失败和对裁谈会可信

 重打击。
重打击。
Como dijimos antes, la presión concertada y fiable dio lugar a algunos progresos a finales del año pasado.

 以前曾经指出,正是协调一致、可信
以前曾经指出,正是协调一致、可信 压力才促成了去年年底
压力才促成了去年年底 一些进展。
一些进展。
En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.
在这八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、 肃
肃 技术
技术 机构,有明确
机构,有明确 任务目标。
任务目标。
Me satisface que todos coincidamos en que es necesario tener unas Naciones Unidas reformadas, más eficientes y más creíbles.
 高兴
高兴 是,
是,
 都同意
都同意
 需要一个经过改革
需要一个经过改革 、更加有效
、更加有效 和更加可信
和更加可信 联合国。
联合国。
La única causa verosímil es el calentamiento constante de los mares tropicales en los cuales se desarrollan esas tormentas.
唯一看似可信 原因是这
原因是这 风暴形成
风暴形成 热带海域越来越热。
热带海域越来越热。
Se trata de criterios fundamentales para evaluar la pertinencia y la credibilidad de las Naciones Unidas en el desarrollo.
这是评估联合国发展工作是否适当和是否可信 基本标准。
基本标准。
Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.
若要伊拉克 永久政府得到人民
永久政府得到人民 信任,首先就需要有一个令人可信
信任,首先就需要有一个令人可信 选举进程。
选举进程。
Debemos empeñarnos por alcanzar un acuerdo sobre medidas creíbles para asegurar que todos los Estados partes cumplen con sus obligaciones.

 必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务
必须努力就确保所有缔约国都遵守其义务 可信措施达成协议。
可信措施达成协议。
La posición de Siria con respecto a la paz y su marco de referencia ha sido siempre congruente y fidedigna.
叙利亚对和平以及实现和平 条件所持
条件所持 立场是始终一贯
立场是始终一贯 和可信
和可信 。
。
“Determinadas judicialmente” se refiere a que se haya aportado la prueba a un tribunal australiano y éste la haya aceptado.
“司法上确定 ”指已经在澳大利亚法院检验并且认为可信
”指已经在澳大利亚法院检验并且认为可信 证据。
证据。
También destaqué que un proceso político creíble ofrecía en última instancia las mejores posibilidades de mejorar la situación de la seguridad.
 还着重指出,一个具有可信度
还着重指出,一个具有可信度 政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
政治进程最终会为改善安全局势提供最佳前景。
En el segundo caso, el protocolo adicional ayuda a dar garantías fiables de la ausencia de materiales y actividades nucleares no declarados.
对于后一 情况,附加议定书有助于提供有关不存在未申报核材料和核活动
情况,附加议定书有助于提供有关不存在未申报核材料和核活动 可信保证。
可信保证。
Todos coincidieron en que la credibilidad de los sectores público y privado es una condición fundamental para el éxito de cualquier SGD.
会上还普遍认为,私营和公共部门 可信度是确保任何目
可信度是确保任何目 地管理系统取得成功
地管理系统取得成功 关键前提条件。
关键前提条件。
声明:以上例句、词 分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向
观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。