La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造
 事故数量减少证明这些努力是卓有
事故数量减少证明这些努力是卓有

 。
。
que produce efectos extraordinarios
La reducción del número de accidentes causados por minas demuestra el éxito de estas medidas.
地雷造
 事故数量减少证明这些努力是卓有
事故数量减少证明这些努力是卓有

 。
。
En los últimos años, varios países han limitado con éxito el uso del DDT.
近年来一系列国家卓有
 地削减了滴滴涕
地削减了滴滴涕 使用。
使用。
No obstante, el Gobierno está realizando con éxito esfuerzos sistemáticos en esa dirección.
不过,政府正为此进行扎实而卓有

 努力。
努力。
Las delegaciones felicitaron a la Directora Ejecutiva por su excelente declaración y su liderazgo eficaz.
各代表团对执行主任 出色发言和卓有
出色发言和卓有

 领导表示祝贺。
领导表示祝贺。
La atención principal se centra actualmente en el fortalecimiento de estas estructuras para alcanzar resultados eficaces.
目前主要是加强这些机构 作用,使它们
作用,使它们 工作卓有
工作卓有
 。
。
China ha mantenido una cooperación provechosa con otros países y organizaciones internacionales en el ámbito de erradicación de la pobreza.
中国在消除贫穷方面与其他国家和国际组织进行了卓有

 合作。
合作。
Esa delegación tomó nota con satisfacción de la satisfactoria labor que la Subcomisión y el Grupo de Trabajo estaban realizando.
该代表团满意地注意 小组委员会和工作组正在
小组委员会和工作组正在

 卓有
卓有

 工作。
工作。
Exhortaron a los Estados a que intercambiaran información con eficacia y utilizaran organismos de inteligencia para prevenir las actividades de esos grupos.
这些国家吁请各国卓有
 地交换资料,并利用情报机构防止此类集团
地交换资料,并利用情报机构防止此类集团 行动。
行动。
La reunión había sido interactiva y productiva y se habían intercambiado nuevas ideas sobre la forma de hacer la buena gestión aún mejor.
这次会议是互动和卓有

 ,对如何改进善治
,对如何改进善治 新思路作了良好
新思路作了良好 交流。
交流。
El Comité ofrecería un nuevo marco para un diálogo provechoso con miras a promover y facilitar la cooperación internacional entre las autoridades tributarias nacionales.
该委员会应该为进行卓有

 对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间
对话提供一个新框架,以促进和帮助各国政府税务部门之间 国际合作。
国际合作。
En los tres meses pasados, bajo su dirección, el Comité ha realizado una labor eficaz, lo que merece el encomio del Consejo de Seguridad.
在过去 三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会
三个月中,杰尼索夫大使领导反恐委员会
 了卓有
了卓有

 工作,值得安理会
工作,值得安理会 肯定。
肯定。
También estamos agradecidos a la delegación de la Argentina por la eficacia con que dirigió la labor del Consejo durante el mes de enero.
我们还感谢阿根廷代表团卓有
 地指导了安理会1月份
地指导了安理会1月份 工作。
工作。
También se ha ocupado con provecho de la cuestión del espacio y la sociedad, con especial atención a la educación del público en general.
它也卓有
 地关注空间和社会问题,特别重视对公众
地关注空间和社会问题,特别重视对公众 教育。
教育。
Por último, mi delegación felicita a los miembros salientes del Consejo —Argelia, Benin, el Brasil, Filipinas y Rumania— por su mandato tan fructífero en el Consejo.
最后,我国代表团赞扬即将离任 安理会
安理会 员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会
员——阿尔及利亚、贝宁、巴西、菲律宾和罗马尼亚——在担任安理会 员期间所做
员期间所做 卓有
卓有

 工作。
工作。
Teniendo en cuenta la experiencia que se necesita y los intereses en juego, este elemento es esencial para una prestación eficiente y eficaz de la cooperación técnica.
考虑 要求具备
要求具备 专业知识以及所涉
专业知识以及所涉 利益,这是卓有
利益,这是卓有
 地提供技术合作工作
地提供技术合作工作 一项基本内容。
一项基本内容。
Si, en nuestra labor humanitaria, disponemos de una estructura de coordinación mejorada, nuestro trabajo será más eficaz y tendremos más autoridad entre los coordinadores humanitarios sobre el terreno.
由于在作为人道主义工作人员 我们本身之间有了更好
我们本身之间有了更好 协调结构,我们
协调结构,我们 工作将更加卓有
工作将更加卓有
 ,而且我们在实地
,而且我们在实地 人道主义协调员之间将有更强有力
人道主义协调员之间将有更强有力 领导。
领导。
La propia existencia de un parlamento sólido y eficaz es en sí misma un componente esencial para la solución de un conflicto y la construcción de la paz.
强劲有力和卓有

 议会
议会 存在,其本身就是解决冲突
存在,其本身就是解决冲突 任何办法以及在建设和平方面至关重要
任何办法以及在建设和平方面至关重要 因素。
因素。
Estas instituciones judiciales han establecido recientemente una productiva relación de colaboración que se ha institucionalizado en el Grupo Consultivo del Sector Judicial, presidido por el Ministerio de Justicia.
这些司法机构最近建立了一种卓有

 、制度化
、制度化 合作关系,即由司法部主持
合作关系,即由司法部主持 司法协商小组。
司法协商小组。
Proporciona la mejor oportunidad de llevar a la práctica las deliberaciones que hemos mantenido desde hace un decenio para lograr un Consejo de Seguridad más representativo, transparente y eficaz.
它为卓有
 地完
地完 我们十年来
我们十年来 讨论提供了最及时
讨论提供了最及时 机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有
机会,以实现一个更具代表性、更透明和更有
 安全理事会。
安全理事会。
En lo que constituyó un acontecimiento muy positivo, hace dos días los jefes de delegaciones de Pristina y Belgrado se reunieron en Pristina para tratar cuestiones de fondo en una productiva reunión de trabajo bilateral.
一个非常积极 事态发
事态发 是,普里什蒂纳和贝尔格莱德各自代表团团长几天前刚刚在普里什蒂纳举行卓有
是,普里什蒂纳和贝尔格莱德各自代表团团长几天前刚刚在普里什蒂纳举行卓有

 双边工作会议,就实质性问题进行了讨论。
双边工作会议,就实质性问题进行了讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。