Me comí una parte del pastel y guardé el resto para después.
我吃了蛋糕

分,把剩下
留到以后吃。
quedar; restar; sobrar; lo que resta; lo que sobra, resta, restar, resto, sobra
Me comí una parte del pastel y guardé el resto para después.
我吃了蛋糕

分,把剩下
留到以后吃。
Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.
干旱使得灌溉渠就剩下泥土了。
El líquido sobrante se guardó en el recipiente.
剩下
液体保存在容器里。
Todavía se queda una pila de platos para lavar.
还剩下
叠盘子没洗。
No sé cómo podría aprovechar esta sobra de caldo. ¿Alguna idea?
我不知道剩下
酒该怎么用。有主意没?
Con el dinero sobrante compra un regalo para la abuela.
他用剩下
钱给他奶奶买了礼物。
Algunos han calificado lo que ha quedado como sobrantes indeseables.
现在剩下
些某些人所称
无人
“残羹剩饭”。
Se me acaba de informar que solo nos quedan cinco minutos.
我刚刚获得通知,我们只剩下五分钟时间。
Ahora sólo falta que las Naciones Unidas indiquen cómo se puede definir ese papel.
剩下来
任务就是由联合国指出如何确定这种作用。
Quedaba pendiente un orador, quien fue interrumpido debido a esos problemas.
当时还剩下
位发言者,但他
发言因这些问题而中断。
En ese contexto, la comunidad internacional quizá necesite encarar los desafíos restantes.
有鉴于此,国际社会需
解决剩下
挑战。
Ese es el único recurso desde el punto de vista lógico, técnico y jurídico.
在逻辑
,

和法律
,这是剩下
唯
办法。
Sólo queda un billete de avión.
只剩下
张机票了。
La barra de pan está mediada.
面包只剩下了
半.
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下
材料。
Se queda sólo un piso desocupado.
只剩下
套空着
房间。
No queda un plato sano.
没剩下
个完好
盘子.
Sobran estos pasteles.
这些蛋糕剩下了。
Suponiendo que se solucionen los problemas conceptuales, queda la importante cuestión de la disponibilidad de los datos.
假定概念问题已经解决,剩下
就是数据获取这
主
问题。
El único parámetro técnico pendiente era la contratación del 65% del personal de las instituciones de defensa del Estado.
剩下
最后
项
基准是国防机构实现65%
人员配置。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。