El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了无
例
巨大声援。
precedente
El vasto movimiento de solidaridad que generó sigue siendo algo sin precedentes.
它也引起了无
例
巨大声援。
Este desastre natural sin precedentes afectó la vida de millones en muchos países.
无
例
自然灾害影响许多国家数百万人
生活。
Hace casi un año, en el Asia sudoriental tuvo lugar un desastre natural sin precedentes.
差不多一,东南亚遭受了
无
例
自然灾害。
En esos casos, los Estados correspondientes aplicaron una serie de políticas encaminadas a exterminar a un grupo protegido.
在这些例中,有关国家推行许多导致受保护团体灭绝
政策。
Para lograr esos cambios profundos de las normas culturales, se requiere una labor de promoción sin precedentes.
为在文化规范中实现这种意义深远变化,就需要展开
无
例
倡导活动。
Se ha dicho de la Conferencia que es un hito histórico, y que la asociación tripartita lograda no tiene precedentes.
大家称赞这次会议历
性会议,发起会议
三方伙伴关系
无
例
。
En pocas palabras, la intensidad de las actividades que ha realizado la Corte durante los últimos años no tiene precedentes en su historia.
简而言之,法院过去一活动水
无
例
。
Este año, las Naciones Unidas han respondido a toda una sucesión de catástrofes naturales devastadoras, cuya frecuencia e intensidad prácticamente no tienen precedentes.
,联合国忙于应付接踵而来
毁灭性自然灾害,其频率和强度几乎
无
例
。
Nueva Zelandia se suma a otros oradores para reflexionar sobre los progresos sin precedentes logrados por Timor-Leste hacia la autosuficiencia en sólo cinco años.
新西兰与其他发言者一道,回顾东帝汶在仅仅五时间里在实现自给自足方面取得
无
例
进展。
La asistencia internacional para las operaciones de socorro y recuperación en los países afectados por el tsunami fue generosa y de una escala sin precedentes.
国际社会对海啸受灾国家救援和复兴行动提供了极之慷慨
支助,规模之大,
无
例。
Al centrarse tanto en el pasado, el informe no era pertinente, ya que no tenía en cuenta la iniciativa sin precedentes de la desconexión de la Franja de Gaza.
报告牢牢抓住过去问题无
放矢,没有考虑到从加沙地带撤离这个
无
例
行动。
Existen varios precedentes de utilización de cuotas para financiar actividades de desarme y desmovilización: en los presupuestos de las misiones de Haití y Liberia se incluyeron fondos a tal efecto.
使用分摊费用来支助解除武装和复员活动有
例存在:海地和利比里亚特派团
预算就分别列有该用途
经费。
En febrero, una misión interinstitucional de evaluación informó de que en la costa septentrional y oriental de Somalia 44.000 personas se habían visto afectadas por el insólito tsunami del Océano Índico.
,一个机构间评估特派团报告,无
例
印度洋海啸对索马里北部和东部沿岸
袭击,使44 000人受害。
Es difícil imaginar que estos actos de brutalidad y salvajismo, sin parangón en la historia, hayan sido cometidos por seres humanos a fines del siglo XX, ante los ojos de la humanidad.
难以想象有人竟会在20世纪末在世人面犯下如此残酷、野蛮、
无
例
罪行。
Antes de levantar la sesión quisiera transmitir una vez más, en nombre del Secretario General, nuestro más sentido pésame a los pueblos y países afectados por este terremoto y este tsunami de proporciones inimaginables.
在我宣布体会之,我谨再次代表大会对受这一
无
例
地震和海啸影响
人民和国家表示诚挚慰问。
El tsunami del Océano Índico es un desastre para toda la humanidad. La comunidad internacional ha respondido positiva y decididamente con un esfuerzo mundial y humanitario sin precedentes para prestar socorro de emergencia.
印度洋海啸全人类
灾难,国际社会对此作出了积极和强烈
反应,并开展了
无
例
紧急人道主义救援行动。
La solidaridad y el humanismo manifestados por la comunidad internacional, las Naciones Unidas, los gobiernos, los pueblos y el sector empresarial, así como por las instituciones humanitarias de los cuatro puntos cardinales, tampoco tienen precedentes.
国际社会、联合国、各国政府和商业机构,以及人道主义机构从四面八方给予支持和同情也
无
例
。
El sistema de verificación no tendrá precedentes respecto de su alcance mundial después de la entrada en vigor del Tratado y en consecuencia asegurará la certidumbre de que los Estados cumplen sus compromisos en virtud del Tratado.
条约生效后核查机制全球部署将
无
例
,从而确保对各国遵守其条约承诺抱有信心。
La demanda de que son objeto las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas para que ayuden a países que salen de un conflicto a lograr una paz duradera han alcanzado un nivel sin precedentes.
对联合国维持和提出
帮助刚刚摆脱冲突
国家实现持久和
要求
无
例
。
Por lo tanto, la Unión Europea celebra el reconocimiento sin precedentes de la responsabilidad de la comunidad internacional de proteger a las poblaciones de la amenaza de genocidio, crímenes de guerra, depuración étnica o crímenes de lesa humanidad.
因此,欧盟欢迎无
例地承认国际社会有保护居民免遭种族灭绝、战争罪行、种族清洗或反对人类罪
威胁
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。