Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多
 律师公会提议召开一次制宪议会。
律师公会提议召开一次制宪议会。
elaborar una constitución
www.francochinois.com 版 权 所 有Como primera medida, el CAPR ha propuesto la convocación de una asamblea constituyente.
作为第一个步骤,波多
 律师公会提议召开一次制宪议会。
律师公会提议召开一次制宪议会。
En ciertos círculos puertorriqueños se habla ahora de la convocación de una asamblea constituyente.
波多

 某些阶层目前正
某些阶层目前正 谈论召开一次制宪议会。
谈论召开一次制宪议会。
Se ha pedido al Comité Interministerial que respalde el proceso de redacción de la constitución.
部际委员会负责对制宪进程提供支助。
Ese proceso debe iniciarse en Puerto Rico por conducto de una asamblea constituyente.
波多

 这一进程可以从举行制宪会议开始。
这一进程可以从举行制宪会议开始。
El próximo paso de la transición del Iraq es el proceso de elaboración de una constitución.
伊拉克过渡 下一步是制宪工作。
下一步是制宪工作。
La situación en materia de seguridad en el Iraq afectó inevitablemente el proceso de redacción de la constitución.
伊拉克 安全局势必然会影响
安全局势必然会影响 制宪工作。
制宪工作。
Asegurar la participación en el proceso constitucional de todos los principales grupos interesados ha sido un gran reto.
确保所有重要群体参加制宪进程是一大挑战。
El Gobierno de mi país está decidido a velar por que el proceso constitucional esté abierto a la participación.
我国政府致力于确保所有 方都能
方都能 制宪进程中广泛参与。
制宪进程中广泛参与。
El Comité estaba integrado por mujeres de los partidos políticos, la Loya Jirga Constitucional y la sociedad civil.
该委员会由 政党
政党 女党员、制宪支尔格大会女性
女党员、制宪支尔格大会女性 员和来自民间社会
员和来自民间社会 女性
女性
 。
。
La mujer no está representada suficientemente en las negociaciones, ni las comisiones constitucionales o en los foros políticos.
 谈判中,
谈判中, 制宪委员会中,
制宪委员会中, 政治论坛中,妇女
政治论坛中,妇女 代表性严重不足。
代表性严重不足。
La situación ha empeorado asimismo en Myanmar, donde el proceso de la Convención Nacional adolece de graves deficiencias.
缅甸 情况也
情况也 恶化,国家制宪过程止步不前。
恶化,国家制宪过程止步不前。
La asamblea constituyente se transformó en el parlamento nacional y el nuevo país tomó el nombre de Timor-Leste.
制宪大会 为全国议会,新
为全国议会,新 国家定名为东帝汶。
国家定名为东帝汶。
El proceso constitucional de Anguila se había estancado, pero confiaba en que seguiría adelante muy pronto con renovado vigor.
安圭拉 制宪进程停滞不前,但希望随着新动力
制宪进程停滞不前,但希望随着新动力 产生很高就会向前推进。
产生很高就会向前推进。
Las opciones serán una Asamblea Constitucional o un proceso puesto en marcha por el Gobierno de los Estados Unidos16.
其方式为制宪议会或美国政府推动 进程。
进程。
Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida.
制宪委员会 全国
全国 地免费分发了1 250 000多个提交表格卡、600 000多份问卷和几百个收表箱。
地免费分发了1 250 000多个提交表格卡、600 000多份问卷和几百个收表箱。
El impulso político necesario para que el Iraq concluya el proceso de transición únicamente se logrará con un proceso constitucional creíble.
只有开展具有公信力 制宪进程,才会保持必要
制宪进程,才会保持必要 政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
政治势头,使伊拉克走完过渡进程。
Se incluyeron en el plan de operaciones de la UNAMI varios tipos de apoyo material y no material al proceso constitucional.
联伊援助团 行动计划包括对制宪进程提供
行动计划包括对制宪进程提供 几种物资和非物资
几种物资和非物资 支助。
支助。
Una asamblea constituyente garantizaría una amplia participación porque ofrecería a todos los grupos sociales la oportunidad de intervenir en el proceso.
制宪议会为 社会团体提供了参与这一进程
社会团体提供了参与这一进程 机会,因此可确保广泛参与。
机会,因此可确保广泛参与。
La organización representada por el orador proponía establecer una asamblea constitucional sobre el estatus como único mecanismo verdadero para la libre determinación.
该协会提议确认地位问题制宪会议是自决 唯一真正机制。
唯一真正机制。
Algunas de estas instituciones, como la Comisión para la Loya Jirga y la Comisión Constitucional, han cumplido su misión y se han disuelto.
其中某些机构,如支尔格大会委员会和制宪委员会已实现其宗旨,所以已经解散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。