El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应对所有被判
者进行减
。
reducir la pena
El Estado Parte debería asimismo conmutar la pena de todas las personas condenadas a muerte.
缔约国还应对所有被判
者进行减
。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与和解委员会建议,作为过渡措施给所有
犯予以缓
或减
。
La mayoría de los presos cuyas penas fueron reducidas habían sido declarados culpables de asesinato (13) y violación (10).
其中大部分被减
人曾被判定为谋杀罪(13年)和强奸罪(10年)。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦和减
问题感兴趣。
El Estado Parte debería velar por que se conmute la pena de muerte de todo aquel que haya agotado las apelaciones.
缔约国应确保,被关押在
囚牢房内所有已用尽最终上




犯
得到减
。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当
补救,其中包括将对其所判

减
。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过上
或通过减
程序推翻对他们

判决。
Si con posterioridad a la comisión del delito la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻
罚,犯罪者应予减
。
El observador de Argelia dijo que en su país se concedían indultos y reducciones de condena el día de la fiesta nacional (8 de marzo).
阿尔及利亚观察员说,在阿尔及利亚,在国庆日(3月8日)这一天会赦免和减
。
Confirmó la reducción de la pena del autor, pero no dio una respuesta directa a la petición de Suecia de que se llevara a cabo una investigación independiente.
该部长证实了已经为申
人减
,但是没有正面回答瑞典有关开展独立调查
要求。
El abogado sostiene que la reducción de la pena no afecta al trato que el autor ha recibido, que está recibiendo o que recibirá hasta que se le ponga en libertad.
8 律师辩称,减
并不影响申
人过去、目前和释放前
待遇。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格
申请,以及两名定罪囚犯
减
申请。
El Estado Parte menciona que la situación jurídica del autor ha mejorado, ya que su pena se ha reducido a 15 años de prisión y podría, según el autor, reducirse aún más por buena conducta.
缔约国提到了申
人已经改善了
法律处境,
期已经减为15年;而且申
人还说,如果表现良好还
进一步减
。
Las penas de tres reclusos que habían sido condenados a 33 años de prisión por delitos graves fueron reducidas a 25 años, al parecer para que se ajustaran al período máximo de reclusión establecido por el Código Penal.
曾因严重罪行被判处33年徒
3名囚犯,已减
为25年,目
在于使这些徒
符合《
法》规定
最长期限。
Del mismo modo, las sanciones deben limitarse a las aplicables en el momento de comisión del delito y, si con posterioridad a ese momento la ley dispone la imposición de una pena más leve, el delincuente se beneficiará de ello.
同样,一切
罚都只限于犯罪行为发生时适用
规定;如果在犯罪之后依法规定了应处以较轻
罚,犯罪者应予减
。
Pregunta asimismo si en el nuevo Código Penal se prevé todavía que una persona acusada de un asesinato en defensa del honor pueda invocar la circunstancia atenuante de provocación indebida, y en tal caso insta a Turquía a que elimine esa posibilidad.
他还想知道,根据新
《
法典》,被指控为维护名誉而杀人
人是否仍有
援引不公正
煽动条款来获得减
,如果是
话,恳请土耳其消除这种
性。
El Grupo de Trabajo entiende que para un extranjero que no entiende el idioma empleado por el tribunal, privado de libertad y acusado de un delito grave -fue condenado a cinco años de reclusión teniendo a su favor circunstancias atenuantes- el contar con la asistencia de letrado desde el mismo momento en que se le formularon los cargos es algo obligado en cualquier proceso justo.
工作组认为,对于一个不理解法庭所使用语言、被剥夺自由和被指控严重犯罪
外国人――据说他因有减
情节而被判处五年徒
,为了维护公正,要求从指控开始时就向他提供律师帮助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。