La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土在结构很复杂。
inherente
La estructura interior de hormigón es complicada.
钢筋混凝土在结构很复杂。
Instamos a todos los singapurenses a que comprendan el valor inherente de la diversidad.
我们鼓励所有新加坡人认识到多样性在价值。
Esos cambios se indican en el texto siempre que sea procedente.
报告在必要处表明了
改变。
Esos casos ponen de relieve un riesgo inherente al proceso de asignación de fondos.
事例凸现了资金分配过程中存在
在风险。
Un sistema subyacente de discriminación basado en la situación socioeconómica refuerza aún más su vulnerabilidad.
基于社会经济地位在歧视,使他们更加易受伤害。
Para los próximos dos años el ONU-Hábitat está planificando lanzar campañas en otros 10 países.
联合国人居署计划在今后两年在另外10个国家发起运
。
Esos principios constituyen el núcleo de su propia fuerza.
宗旨是联合国
在力量
根本所在。
Ambos tienen su propio valor intrínseco y un efecto recíproco en sus niveles.
两者既有自身在价值,同时又能相互影响对方
程度。
Se reconoce en términos generales que existe un vínculo complejo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之在联系得到普遍承认。
La Unión Europea desempeñará un papel importante en materia de asistencia técnica en el ámbito de los tres Comités.
欧洲联盟正在所有三个委员会范围
在技术援助领域发挥充分
作用。
La armonía dentro de esos componentes, así como la armonía entre ellos, dependerá de factores internos y externos al sistema.
组成部分
部以及之
和谐取决于体系
在和外在因素。
Algunas de las opciones para internalizar las externalidades se basan en criterios de mercado para la conservación de la biodiversidad.
有将外在因素
在化
方法依据
是市场养护生物多样性办法。
La protección del patrimonio cultural de los pueblos indígenas reconocerá la relación intrínseca entre el patrimonio cultural y las lenguas indígenas.
土著人民文化遗产保护工作应当认识到土著文化遗产与土著语言之
在联系。
Por un lado, las autoridades competentes de la República de Eslovenia, en el marco de la ley, intercambian información sobre armas.
一方面,有关武器信息交换也在斯洛文尼亚共和国
在法定规则框架
进行着。
En estos tres años que llevamos como país soberano, hemos progresado significativamente en el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
作为一个主权国家,我国已在短短三年时在争取实现千年发展目标方面取得了可观
进展。
No obstante, todavía no aprovechamos suficientemente el potencial inherente que existe en la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.
但是,我们还没有充分利用联合国与区域组织合作在潜力。
El Comité observa que el marco normativo existente relativo a la enseñanza de la asignatura "Nociones" revela conflictos internos o incluso contradicciones.
5 委员会注意到,涉及到CKREE课程教学现有规范性框架包含了
在
分歧甚至包含矛盾。
Por último, el orador concuerda con el Relator Especial en que el proceso de búsqueda de una solución debe ser un proceso interno.
最后,他同意特别报告员观点,认为寻找解决方案应是一个
在
过程。
Sin una capacidad intrínseca de aprendizaje y adaptación, las instituciones pueden perder su pertinencia ante las situaciones cambiantes y producir así resultados inaceptables.
没有学习和适应种
在能力,在不断变化
形势下体制可能失去意义,从而导致不能接受
结果。
El deseo de paz siempre ha ido de la mano de la naturaleza innata de los seres humanos de luchar unos contra otros.
在渴望和平同时,人类也一直具有互相争斗
在本性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。