Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府 权代表的身份在条约上签了字。
权代表的身份在条约上签了字。
plena autoridad; plenos poderes; plenipotencia
西 语 助 手Firmó el tratado en calidad de representante plenipotenciario del gobierno.
他以政府 权代表的身份在条约上签了字。
权代表的身份在条约上签了字。
Queda aprobado el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
 权证书委员会的报告获得核
权证书委员会的报告获得核 。
。
Acepta las credenciales de los representantes de dichos Estados.”
“接受有关国家代表的 权证书。”
权证书。”
Recomienda al Congreso que apruebe el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“3.  议大会核
议大会核
 权证书委员会的报告。”
权证书委员会的报告。”
Aprueba el informe de la Comisión de Verificación de Poderes.”
“核
 权证书委员会的报告。”
权证书委员会的报告。”
Acepta las credenciales de los representantes de los Estados Miembros de que se trata.”
“接受有关会员国代表的 权证书。”
权证书。”
La Comisión examinará las credenciales de los representantes e informará inmediatamente a la Conferencia.
 权证书委员会应审查各代表的
权证书委员会应审查各代表的 权证书并应尽快向会议提出报告。
权证书并应尽快向会议提出报告。
A este respecto, se propone que la Conferencia establezca un Comité de Verificación de Poderes.

 ,
, 议会议设立一个
议会议设立一个 权证书委员会。
权证书委员会。
Nombramiento de la Comisión de Verificación de Poderes.
任命 权证书委员会成员。
权证书委员会成员。
La Comisión elige un Presidente, pero no elige Vicepresidente ni Relator.
 权证书委员会选举一名主席,但不设副主席和报告员。
权证书委员会选举一名主席,但不设副主席和报告员。
Al terminar sus trabajos, la Comisión presenta un informe a la Asamblea General.
 权证书委员会于结束工作时,向大会提出报告。
权证书委员会于结束工作时,向大会提出报告。
La Conferencia examinará el informe del Comité.
化管大会随后将审议 权证书事项委员会提交的报告。
权证书事项委员会提交的报告。
¿Puedo considerar que los Estados que he mencionado quedan nombrados miembros de la Comisión de Verificación de Poderes?
我是否可以认 上述国家就
上述国家就 被任命
被任命
 权证书委员会成员?
权证书委员会成员?
Los representantes podrán participar provisionalmente en la Conferencia hasta que ésta haya tomado una decisión sobre las credenciales.
在会议对代表的 权证书作出决定之前,应暂
权证书作出决定之前,应暂 代表出席会议。
代表出席会议。
Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza quedan elegidos miembros de la Comisión de Verificación de Poderes.
克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士当选
 权证书委员会成员。
权证书委员会成员。
Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
 外,该法典还规定,丈夫
外,该法典还规定,丈夫 权负责选择家庭住所。
权负责选择家庭住所。
El Presidente dice que entiende que la Conferencia desea tomar nota del informe de la Comisión de Verificación de Poderes.
主席说,他认 大会希望注意到
大会希望注意到 权证书委员会的报告。
权证书委员会的报告。
Las credenciales deberán ser expedidas por el Jefe de Estado o de Gobierno, o por el Ministro de Relaciones Exteriores.
 权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
权证书应由国家元首、政府首脑或外交部长颁发。
Los representantes gubernamentales podrán participar en la Conferencia hasta tanto la Conferencia no haya adoptado una decisión con respecto a sus credenciales.
各位政府代表可在化管大会就其 权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
权证书作出决定之前暂行出席化管大会的会议。
Por tanto, propone a los siguientes miembros para la Comisión de Verificación de Poderes: Croacia, Kazajstán, Malta, Serbia y Montenegro y Suiza.
因 ,他提议下列国家
,他提议下列国家
 权证书委员会成员:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
权证书委员会成员:克罗地亚、哈萨克斯坦、马耳他、塞尔维亚和黑山、瑞士。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。