Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

 所有人必须都承认,
所有人必须都承认,
 是
是
 的兄
的兄

 的监护人。
的监护人。
Todos debemos reconocer que somos responsables por nuestros hermanos y nuestras hermanas.

 所有人必须都承认,
所有人必须都承认,
 是
是
 的兄
的兄

 的监护人。
的监护人。
Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.
自十八世纪末以来,自由的人一直倡导自由、平等、兄

 关系的目标。
关系的目标。
Muchas personas han reconocido que la fraternidad es un elemento importante de la coexistencia pacífica entre las personas.
许多人承认兄

 关系是人民和平共处的要素。
关系是人民和平共处的要素。
Si se localiza a familiares o hermanos de un niño en un tercer país se trata de reunificar a la familia mediante el reasentamiento.
如果儿童的家人或兄

 已
已 第三国找到,则将尽量通过重新安置。
第三国找到,则将尽量通过重新安置。
Necesitamos reconocer el efecto mariposa: lo que hacemos en nuestros propios hogares afectará a nuestros hermanos y hermanas en algún rincón distante del mundo.

 需要承认这种蝴蝶效应,即
需要承认这种蝴蝶效应,即

 自己家园中的所作所为将影响到
自己家园中的所作所为将影响到

 世界某个遥远角落的兄
世界某个遥远角落的兄

 。
。
Sin embargo, el espíritu de fraternidad tiene un largo trecho que recorrer para formar parte plenamente, con iguales derechos, del marco de la sociedad moderna.
不过,兄

 关系精神前面还有一条漫长的道路,到尽头才
关系精神前面还有一条漫长的道路,到尽头才 与平等权利一并置身于现代社会的框架。
与平等权利一并置身于现代社会的框架。
En la práctica, los niños desamparados durante la guerra fueron en su mayoría confiados a sus parientes más próximos (abuelo, abuela o hermanos de los padres).
 实际中,
实际中, 战争期间丧失父母的儿童往往委托给他
战争期间丧失父母的儿童往往委托给他 最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的兄
最亲近的亲属(祖父、祖母或父母的兄

 )照管。
)照管。
De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.
如此,财物本身变成桥梁,不是兄

 关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。
关系的障碍、而是社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。
En nombre de los Estados Miembros del Grupo de Estados de Asia, presento más profundas nuestras condolencias a la Santa Sede y a nuestros hermanos y hermanas de la comunidad católica.
 谨代表亚洲国家集团成员国向罗马教廷并向天主教兄
谨代表亚洲国家集团成员国向罗马教廷并向天主教兄


 表示最深切的慰问。
表示最深切的慰问。
En general, estas relaciones consisten en una combinación de madre, padre, hermanos, abuelos y otros miembros de la familia ampliada, junto con cuidadores profesionales especializados en la atención y educación del niño.
通常,这些关系是母亲、父亲、兄

 、祖父母/外祖父母和大家庭其他成员以及专门从事儿童保育和教育工作的人员的某种组合。
、祖父母/外祖父母和大家庭其他成员以及专门从事儿童保育和教育工作的人员的某种组合。
Indonesia se suma a otros miembros de la comunidad internacional al manifestar que siempre estamos dispuestos a aliviar la carga de nuestros hermanos y hermanas del Pakistán, de la India y del Afganistán.
印度尼西亚同国际社会其他成员一起表示,
 继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄
继续准备减轻巴基斯坦以及印度和阿富汗兄

 的负担。
的负担。
Nuestros padres y abuelos, nuestros hermanos y hermanas nos dejaron a nosotros y al mundo la oportunidad de vivir con libertad e independencia, y el precio que pagaron por ello fue su vida.

 的父辈和祖父辈、兄
的父辈和祖父辈、兄

 ,以他
,以他 生命的代价使
生命的代价使
 和世界有机会过上自由和独立的生活。
和世界有机会过上自由和独立的生活。
Para concluir, deseo reafirmar el compromiso de Malasia de cooperar con nuestros hermanos y hermanas de África en sus esfuerzos colectivos por alcanzar la paz, el desarrollo sostenible y la prosperidad en sus países.
最后, 要重申,马来西亚致力于促进与非洲兄
要重申,马来西亚致力于促进与非洲兄

 的合作,帮助他
的合作,帮助他 进行集体努力,
进行集体努力, 各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。
各自国家实现和平、可持续发展和繁荣。
El Presidente Palacio: En primer lugar, deseo expresar la solidaridad del pueblo y el Gobierno del Ecuador con los hermanos del sur de los Estados Unidos, afectados por la violenta acción del huracán Katrina.
帕拉西奥总统(以西班牙语发言): 首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的兄
首先以厄瓜多尔人民和政府的名义,对美国南部地区受飓风卡特里那影响的兄


 表示声援。
表示声援。
La donación incondicional podría llegar a ser un principio regulador de la economía y la sociedad si reconocemos que la actuación hacia el prójimo con un espíritu de fraternidad constituye una base necesaria de la sociedad.
如果
 认识到
认识到 相互交往中本着兄
相互交往中本着兄

 关系精神是社会的必要基础,无条件施与就
关系精神是社会的必要基础,无条件施与就 够成为经济和社会的调节原则。
够成为经济和社会的调节原则。
La Economía de Comunión sustenta esta idea y trabaja concretamente para demostrar los beneficios de la fraternidad para la economía y la sociedad, con lo que contribuye al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
《共有经济项目》全面接受这个概念,并力求表明兄

 关系给经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。
关系给经济和社会带来的益处有助于实现《千年发展目标》。
Otro grupo que merece especial atención es el de las familias encabezadas por niños, lo que los expone a una situación en la que tienen que asumir responsabilidades paternas y hacer las veces de padres de sus hermanos.
另一个值得特别关注的群体是由儿童当家的家庭,这使儿童对兄

 承担起父母的职责。
承担起父母的职责。
Habida cuenta de su prolongada asociación y su compromiso con África, celebramos el reconocimiento que se ha hecho en la reunión plenaria de alto nivel de la necesidad de atender con urgencia las necesidades especiales de nuestros hermanos y hermanas africanos.
鉴于印度与非洲的长期交往和对非洲的承诺,
 欢迎高级别全体会议承认迫切满足
欢迎高级别全体会议承认迫切满足
 非洲兄
非洲兄

 特殊需要的必要性。
特殊需要的必要性。
El Presidente Palacio: El pueblo de Ecuador presenta su profundo sentimiento de pesar y su solidaridad a las naciones del sudeste asiático, azotadas por el tsunami, así como a los hermanos del sur de los Estados Unidos, duramente golpeados por el huracán Katrina.
帕拉西奥总统(以西班牙语发言):厄瓜多尔人民谨向遭受海啸影响的东南亚国家,以及生活 美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的
美国南部、遭受“卡特里娜”飓风如此严重影响的
 所有的兄
所有的兄

 表示最深切的同情和兄
表示最深切的同情和兄 般的声援。
般的声援。
Esto ocurriría si las electrizantes imágenes de televisión que nos muestran la agonía que actualmente viven las víctimas del Katrina pudieran encender en todos los países y en todas las personas la conciencia de que todos tenemos el deber común de ocuparnos de nuestros hermanos.
如果 电视机上看到的有关卡特里娜飓风受害者正
电视机上看到的有关卡特里娜飓风受害者正 经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识到
经历的苦难的引人注目的景象可以使所有国家和各国人民认识到
 所有人都承担着对
所有人都承担着对
 的兄
的兄

 的保护责任,这种情况就
的保护责任,这种情况就 够出现。
够出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。