Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权
排序高于无力偿
事
管理费
权
。
acreedor
Los créditos con prelación privilegiada tienen prioridad sobre los créditos administrativos de otros acreedores.
这种“超级”优先权
排序高于无力偿
事
管理费
权
。
Otros regímenes exigen la aprobación del tribunal o de los acreedores en determinadas circunstancias.
其他一些法律则要求法院或
权
在某些情况下给予批准。
Además, se exhorta a todos los acreedores oficiales y comerciales a participar en la Iniciativa.
此外,促请所有官方
权
和商业
权
参加重
穷国举措。
Las experiencias recientes de reestructuración de la deuda con acreedores privados son muy diversas.
最近与各私
权


重组经验大不同。
172) El régimen debería especificar si los acreedores garantizados tendrán que presentar sus créditos.
(172) 破产法应规定是否要求有担保
权
申报
权。
Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor
有若干专家认为应改用
权
方法。
En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.
照埃维安方式,同其他
权
可比待遇原则得到加强。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de evitar y solucionar situaciones de deuda insostenibles.
权
和

应共同负责防止和解决不可持续

情况。
Los acreedores y los deudores deben compartir la responsabilidad de prevenir y resolver situaciones de deuda insostenible.
权
和

必需共同负责预防和解决不可维持

状况。
13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注
是,民法条款似乎准许对不能偿付


权
予以监禁。
Puede suceder que, frente al otorgante, el acreedor garantizado haya convenido en tratar al producto como bien gravado.
在设保
与有担保
权
之间,有担保
权
可能已商定将收益视作设押资产。
Si el acreedor garantizado es el banco depositario, la garantía de éste tendrá prelación frente a cualquier otra.
如果有担保
权
是开户银行,其担保权相对于任何其他担保权具有优先权。
El deudor no es necesariamente la persona que constituye la garantía real en beneficio del acreedor (véase “otorgante”).


可以是也可以不是为有担保
权
设立担保权
(见设保
)。
De poco o nada servirá además la garantía real si el acreedor no puede ejecutarla de manera previsible y eficiente.
除非
权
能够以可预见和高效率方式执行其享有
担保权,否则担保权 对
权
也没有什么价值或毫无价值。
El tribunal puede dictar medidas cautelares a instancia del deudor, de los acreedores o de terceros, o por iniciativa propia.
可以根据

、
权
或第三方
申请,也可以由法院自行下令采取这些临时措施。
La responsabilidad por la mala gestión de la financiación externa recae tanto sobre los países deudores como sobre los acreedores.


和
权
都应对外资管理不善负责。
Otro aspecto importante en los regímenes que permiten ese tipo de medidas es el efecto de éstas sobre los acreedores.
允许采取这种措施
无力偿
法
另一个重要考虑是这些措施对
权
效力。
Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.


认为自愿性行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与
权
正式接触,向
权
提供信息。
Esas entidades tienen que ejercer la “debida diligencia” al tomar esas decisiones a fin de evitar una acumulación insostenible de deuda.
权
在做出这种决定时必须要有适当
警惕,以避免
累积到不可持续
程度。
Los países de ingresos medios altamente endeudados deben organizar sus esfuerzos para llegar a acuerdos conjuntos con los acreedores del mundo.

沉重
中等收入国家必须作出努力,与世界各
权
达成共同协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。