También creemos que las lecciones extraídas de este desastre son válidas para otras regiones.
我们还相信,从这次灾难吸取的经验教训也供其他区域借鉴。
servir de escarmiento; servir de ejemplo
www.francochinois.com 版 权 所 有También creemos que las lecciones extraídas de este desastre son válidas para otras regiones.
我们还相信,从这次灾难吸取的经验教训也供其他区域借鉴。
Se trata de una experiencia de la que pueden extraer lecciones los países en desarrollo.
这方
有
供发展中国家借鉴的经验教训。
El siguiente comentario se apoya en gran medida en esas recomendaciones.
下列评注广泛借鉴了这些建议。
El sistema de las Naciones Unidas debe aprovechar estas experiencias exitosas.
联合国系应借鉴那些成功经验。
Cabe esperar que los países de otras regiones, África inclusive, se inspiren en esa experiencia positiva.
希望包括非洲内的其他区域的国家能够借鉴这种积极经验。
La comunidad internacional debe aprovechar las enseñanzas resultantes de la experiencia de la ONUDI en los últimos años.
国际社会有必要借鉴工发组织最近的经验教训。
Los esfuerzos de reconstrucción de ONU-Hábitat en situaciones posteriores a los conflictos y a los desastres son encomiables.
人居署冲突后和自然灾害后的重建中开展的各种工作是值得借鉴的。
El proyecto de resolución se inspira en la resolución aprobada por la Asamblea General en el período de sesiones anterior.
该决议草案借鉴了大会上届会议通过的决议。
El enfoque adoptado por la OCAH se basa en ese principio, en el que también debería inspirarse la comunidad internacional.
协调厅采用的方式就是建立这一原则之上的,并且他认为,国际社会也应该借鉴这一方式。
Esas medidas son similares a las adoptadas durante las elecciones presidenciales y se basan en las enseñanzas adquiridas durante estas últimas.
这些措施是仿大选期间实施的措施制定的,而且借鉴了
大选期间的经验教训。
Al revisar los informes de los países también deberán coordinar sus actividades aprendiendo de las experiencias positivas adquiridas de los demás.
审评各国提交的报告方
,也
协调行动,相互借鉴成功经验。
Las Naciones Unidas tienen muchísima experiencia, por lo que pueden asesorar al comité de redacción, que ya ha iniciado sus labores.
联合国有着长期的经验,以用于为已开始工作的起草委员会提供借鉴。
Se trata de un proceso un tanto experimental y no existe aún un repertorio amplio de prácticas aconsejables que permitan extraer enseñanzas.
这一过程某种程度上尚属试验性质,没有大批的优良实践
供借鉴。
La experiencia de la India, que había adoptado la estrategia internacional de las energías renovables, podría resultar útil para otros países en desarrollo.
印度采取一种
再生能源国际战略方
的经验值得其他发展中国家借鉴。
Los expertos consideraron que la metodología empleada para formular el índice de desarrollo humano podría servir para crear un índice de igualdad racial.
专家们认为,拟订种族平等指数时应当借鉴拟订人类发展指数的方法。
Estarían basadas en los compromisos jurídicos nacionales o internacionales, pero también se inspirarían en las mejores prácticas que se observen sobre el terreno.
这些标准将以国家和国际法律承诺为基础,但是也以借鉴这一领域中所看到的最佳做法。
Es importante extraer lecciones de ellos y aprovecharlas en la labor de la Comisión de Consolidación de la Paz y del propio Consejo.
我们必须学习这些小组的经验,它们为建设和平委员会和经济及社会理事会的工作提供借鉴。
Sin duda, la aplicación de esos enfoques brindará lecciones útiles que se tendrán en cuenta en otras operaciones de mantenimiento de la paz.
这些经验无疑将为联合国其他维和行动提供有益借鉴。
Hay en todo el mundo una enorme cantidad de actividades en materia de seguridad vial y de conocimiento acumulado de los que podemos beneficiarnos.
全世界有大量的道路安全活动,并积累了以借鉴的许多知识。
Para la preparación del estudio se tendrá en cuenta la totalidad de la labor de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer.
研究还将借鉴暴力侵害妇女行为特别报告员的全部工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。