El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决定反击
 的必要措施时,应形成一致决定。
的必要措施时,应形成一致决定。
El Consejo determinará por decisión unánime las medidas necesarias para repeler la agresión.
理事会在决定反击
 的必要措施时,应形成一致决定。
的必要措施时,应形成一致决定。
Polonia fue el primer país en oponerse a la agresión nazi.
波兰是最早反对纳粹
 的
的 家。
家。
Hace 60 años, los agresores militares también infligieron sufrimientos indescriptibles en Asia.
年前,军 主义发动的
主义发动的
 战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
战争也给亚洲人民带来了深重的灾难。
Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait2.
伊拉克占领和
 科威特的后果。
科威特的后果。
Consecuencias de la ocupación de Kuwait por el Iraq y de la agresión iraquí contra Kuwait7.
伊拉克占领和
 科威特的后果。
科威特的后果。
Durante esa guerra de agresión los nacionalistas armenios perpetraron tremendos crímenes de genocidio contra la población azerbaiyana.
在进行
 的过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族的可怕罪行。
的过程中,亚美尼亚极端民族主义分子犯下了对阿塞拜疆人民进行灭绝种族的可怕罪行。
En la práctica de los Estados, un acto de agresión, que es ilícito, no puede tener efectos lícitos.
在 家实践中,作
家实践中,作 非法行
非法行 的
的
 并不产生法律影响。
并不产生法律影响。
Nueva Zelandia se siente complacida de que la labor sobre el crimen de agresión esté avanzando de manera adecuada.
新西兰感到高兴的是,有关
 罪问题的工作正在顺利进行。
罪问题的工作正在顺利进行。
Por el contrario, hemos escuchado en este salón intervenciones de tono amenazante y agresivo y otras que rayan en el insulto.
而 们在大会堂所听到的一直是威胁和
们在大会堂所听到的一直是威胁和
 性的发言,包括一些接近于污辱性发言。
性的发言,包括一些接近于污辱性发言。
La República de Moldova ve cómo un régimen separatista y agresivo viola las libertades fundamentales de un gran número de sus ciudadanos.

 许多公民的基本自由遭到一个富有
许多公民的基本自由遭到一个富有
 性的分离政权的践踏。
性的分离政权的践踏。
Los actos de agresión y opresión de Israel son intentos deliberados de impedir y obstaculizar cualquiera posibilidad de paz en la región.
以色列的
 和压迫行
和压迫行 是妨碍和破坏该区域实现和平可能性的蓄意行径。
是妨碍和破坏该区域实现和平可能性的蓄意行径。
El Gobierno de los Estados Unidos debe cesar su agresión contra Cuba; debe reconocer por fin nuestro derecho a la libre determinación.
美 政府必须停止对古巴的
政府必须停止对古巴的
 。 它必须明确承
。 它必须明确承

 的自决权。
的自决权。
La mitad de las discapacidades, según parece, se debía a actos de agresión y violencia cometidos por fuerzas de Israel contra civiles palestinos.
据报,半数残疾是由于以色列部队对巴勒斯坦平民犯下的
 和暴力行
和暴力行 结果。
结果。
En el marco de la Asamblea de los Estados Partes, una importante prioridad es el trabajo en la definición del crimen de agresión.
缔约 大会的一项重要优先事项是制定
大会的一项重要优先事项是制定
 罪定义的工作。
罪定义的工作。
Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.
 们理解在第二次世界大战中遭到日本入
们理解在第二次世界大战中遭到日本入 和殖民的
和殖民的 家不接受以前
家不接受以前
 它们的
它们的 家。
家。
Polonia fue víctima de una agresión nazi especialmente brutal; agradecemos especialmente que nuestra relación con Polonia se haya convertido en una verdadera amistad europea.
波兰曾是特别野蛮的纳粹
 的受害者;
的受害者; 们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊,
们同波兰的关系已发展成一种真正的欧洲友谊, 们大家对此都感到非常欣慰。
们大家对此都感到非常欣慰。
La lucha en la región no es el resultado de una agresión armada sino del ejercicio del derecho de autodefensa de la población de Nagorno Karabaj.
该地区的战争并不是武装
 的结果,而是由于纳戈尔内卡拉巴赫地区人民行使自卫权引起的。
的结果,而是由于纳戈尔内卡拉巴赫地区人民行使自卫权引起的。
Este fútil intento de desviar la atención del verdadero problema, que es la invasión y ocupación de Chipre por Turquía, está envenenando todos los esfuerzos de acercamiento.
土耳其对塞浦路斯的
 和占领是问题的症结所在, 这种妄图转移此重点的做法妨碍
和占领是问题的症结所在, 这种妄图转移此重点的做法妨碍 恢复和睦所作的一切努力。
恢复和睦所作的一切努力。
Hemos sido testigos con demasiada frecuencia de la frustración y el sufrimiento que puede causar la inacción de la comunidad internacional, inerte de cara a la agresión.
 际社会不行动,面对
际社会不行动,面对
 无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。
无动于衷造成的挫折与苦难,累见不鲜。
Durante las tres últimas semanas, Israel, la Potencia ocupante, ha intensificado su agresión militar contra la población palestina en el territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.
过去三周,占领 以色列针对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上的巴勒斯坦人民的军事
以色列针对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土上的巴勒斯坦人民的军事
 有所升级。
有所升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。