También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制在具体区域之内。
zona de operaciones
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制在具体区域之内。
No hace falta recordar que, además, el desempleo galopante de los jóvenes y el hecho de que los excombatientes no se vuelvan a integrar a largo plazo en la sociedad constituyen un peligro suplementario y agravan el problema de los mercenarios en nuestra subregión.
我还须回顾,年轻人当中高失业率以及不能将原作战人员重新长期安置是另一项威胁,并使我们区域
雇佣军
题恶化。
Las secciones de información pública de la ONUCI, la UNMIL, la UNAMSIL y la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental están colaborando para ayudar a resolver problemas comunes en la subregión, en particular cuestiones transfronterizas relacionadas con el embargo de armas y el reclutamiento de mercenarios y niños antiguamente asociados con fuerzas combatientes.
科行动、
利特派团、
塞特派团
国西非办事处
新闻部门正在就共同关心
次区域
题开展协作,特别是在跨国界
题上开展协作,这些
题
例子包括武器禁运,以及招募雇佣军
以前曾加入作战部
童入伍。
A este respecto, el Consejo destaca la importancia de un planteamiento amplio y regional que no se limite a los aspectos políticos y de seguridad del desarme, la desmovilización y la reintegración de los excombatientes, sino que se refiera también a sus aspectos sociales y económicos, incluidas las necesidades especiales de las mujeres y los niños soldados.
在这方面,安理会强调采取综性
国际
区域办法实施复员方案
重要性,这种办法除了处理前作战人员解除武装、复员
重返社会所涉
政治
安全方面
题以外,还处理其所涉
社会
经济方面
题,包括
童兵
妇女
特殊需要。
En nuestra opinión, ninguna medida podrá restringir el tráfico de armas pequeñas o consolidar la paz en situaciones de conflicto o posteriores a un conflicto a menos que se cuente con una cooperación regional eficaz y una cooperación internacional que movilice los recursos para recolectar y destruir las armas pequeñas ilícitas, en el contexto de los programas de desarme, desmovilización y reintegración de excombatientes.
我们认为,如果没有有效区域
作
国际
作,调动资源,在原作战人员解除武装、复员
重返社会方案范围内帮助收集
销毁非法
小武器,就不能制止小武器贸易,或在冲突或冲突后局势巩固
平。
En caso del posible uso de municiones o artefactos equivalentes, o en situaciones en que se cumplan funciones o actividades dentro del ámbito de aplicación del acuerdo sobre los REG, la terminología propuesta sobre el derecho de la guerra que se tendrá en consideración será en especial la de la necesidad militar (el uso de la fuerza por razones de necesidad en relación con la defensa nacional), otros medios o medidas antes de un posible conflicto armado o durante éste, o la defensa regional o local (de un objetivo).
在有可能使用弹药等情况下,或在有关活动或效用属于战争遗留爆炸物协定
适用范围
情况下,特别要考虑
一些作战规则是:军事必要性(出于与国防有关
理由而有必要使用武力);在发生武装冲突之前或期间是否可采用其他手段/措施;防御一个区域或地方(目标)。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。