A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非

 互会议,专门进行政策
互会议,专门进行政策 话。
话。
recíproco
A continuación se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
接着举行非

 互会议,专门进行政策
互会议,专门进行政策 话。
话。
Estamos deseando que se produzca un debate interactivo y fructífero.
我们期待着进行 互
互
 和富于成果
和富于成果 辩论。
辩论。
Para que el debate sea fluido, en la sesión oficiosa interactiva no habría lista de oradores.
为了在非

 互会议上进行自由
互会议上进行自由 流和互动
流和互动 讨论,将不设发言人名单。
讨论,将不设发言人名单。
Se debería alentar a los participantes en los diálogos temáticos a que intervengan en forma interactiva.
应鼓励在与这些主题有

 话
话 参与者之间进行
参与者之间进行 互
互 话。
话。
El diálogo de alto nivel consistiría en sesiones plenarias y sesiones oficiosas interactivas, que incluirían mesas redondas.
高级别 话由全体会议和非
话由全体会议和非

 互会议组成,其中包括圆桌会议。
互会议组成,其中包括圆桌会议。
Los temas escogidos fueron examinados minuciosamente desde diferentes puntos de vista, mediante un diálogo interactivo y dinámico.
各方通过 互
互 和积极
和积极 讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
讨论,从若干相有角度认真审查了特定问题。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必要时 这种文件作
这种文件作 互参照,以尽量避免不必要
互参照,以尽量避免不必要 重复。
重复。
Durante la primera tarde del diálogo se celebraría una sesión oficiosa interactiva dedicada a un diálogo sobre políticas.
在 话
话 第一个下午,将举行非
第一个下午,将举行非

 互会议,专门进行政策
互会议,专门进行政策 话。
话。
Cada diálogo temático debería contar con un moderador o facilitador y un animador para fomentar el debate interactivo.
每次与专题有

 话都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开
话都应由一位主持人或协调员和一位专家负责鼓励各方展开 互性辩论。
互性辩论。
En ella podrían participar Estados Miembros y observadores, otras instituciones acreditadas y representantes de la sociedad civil y del sector empresarial.
非

 互会议开放供会员国、观察员、其他经认可
互会议开放供会员国、观察员、其他经认可 机构和民间社会及商业部门
机构和民间社会及商业部门 代表参加。
代表参加。
El debate se vería propiciado por la participación de un grupo interactivo de expertos sobre los aspectos normativos fundamentales del tema sustantivo.
实质性主题
 键政策问题
键政策问题 互
互 专家组将进一步推动讨论。
专家组将进一步推动讨论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, el observador de Turquía, como país interesado, hizo una declaración sobre el informe.
在随后
 互
互
 话中,土耳其观察员作为一个与之相
话中,土耳其观察员作为一个与之相
 国家就报告发了言。
国家就报告发了言。
El Presidente anuncia que tras las tres exposiciones que van a hacerse sobre el tema, celebrará un diálogo interactivo con los presentadores.
主席宣布,在 于本议程项目
于本议程项目 以下3个发言之后,将同发言者进行
以下3个发言之后,将同发言者进行 互
互 话。
话。
Durante el diálogo interactivo que se produjo a continuación, los representantes del Sudán hicieron una declaración sobre el informe, como país interesado.
在接下来
 互
互
 话中,苏丹代表作为相
话中,苏丹代表作为相 国就报告发了言。
国就报告发了言。
Durante el diálogo interactivo que siguió, formularon observaciones acerca del informe los observadores de Israel y Palestina, en su calidad de países interesados.
在接下来
 互
互
 话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相
话中,以色列和巴基斯坦观察员作为相 国家就报告发了言。
国家就报告发了言。
El Presidente dice que el Comité mantendrá a continuación un diálogo interactivo sobre este tema del programa y después pasará al debate general.
主席说,委员会现在开始 议程项目进行
议程项目进行 互
互 话,随后进行一般性辩论。
话,随后进行一般性辩论。
Durante el diálogo interactivo que se mantuvo a continuación, los representantes del Brasil y Kenya, como países interesados, hicieron declaraciones sobre el informe.
在随后
 互
互
 话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相
话中,巴西和肯尼亚代表作为与之相
 国家就报告发了言。
国家就报告发了言。
En Djibouti, se está preparando la instalación de Investment Gateway, que es una plataforma interactiva basada en Internet para la promoción de las inversiones.
在吉布提, 在安装网上投资促进
在安装网上投资促进 互平台――“投资通路”。
互平台――“投资通路”。
El encargado de abrirla sería el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, y habría dos paneles acerca de cuestiones de importancia para las políticas.
 互
互 会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有
会议由主管经济和社会事务副秘书长致词,并将举行两次有 政策问题
政策问题 小组讨论会。
小组讨论会。
En Liubliana, el experto independiente hizo una presentación ante varias organizaciones de la sociedad civil, que fue seguida de un diálogo interactivo en el parlamento esloveno.
在卢布尔雅那,独立专家向民间社会组织作了专题介绍,随后在斯洛文尼亚议会进行了 互
互
 话。
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指
观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。