Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试验到合适为止。
hasta; no más allá
Debemos seguir experimentándolo hasta que se ponga al punto.
我们应该一直试验到合适为止。
Hasta ahora no había más solución que el maquillaje.
到现在为止除了化妆没有其他办法。
Añadir el caldo y seguir cociendo hasta que la calabaza esté tierna.
加汤并继续烹饪直到南瓜煮熟为止。
Lavar y cepillar las papas hasta que no queden restos de tierra.
洗刷土豆直到上面没有泥土为止。
Los resultados alcanzados hasta ahora son excelentes.
目前为止所得到的结果。
A los huérfanos los mantiene el Estado hasta que tengan una posición independiente .
养孤儿直到他们能够自立的时候为止.
Hasta aquí se puede decir que ya hemos cubierto la primera parte del plan.
到此为止可说我已经完成了计划的第一部分。
Hasta aquí todo ha ido bien, sin novedad.
到目前为止一切,没有什么问题。
Hasta la fecha, éste no ha sido el caso.
到目前为止情况尚不如此。
Hasta el momento, los resultados han sido dispares.
迄今为止,执行这项协定已取得坏参半的进展。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄今为止,这一机制尚未启用。
Hasta la fecha la experiencia parece haber sido útil y efectiva para gestionar la seguridad.
迄今为止,安全方面的这一经历似乎是有益和有效的。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄今为止尚未使用过上述程序。
Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.
到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或部门特定的评估。
Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
按照迄今为止的进展速度,这一进程极可能漫长。
Esas medidas han producido hasta ahora resultados positivos.
这些措施迄今为止产生了积极结果。
Hasta la fecha, han concluido los procesos judiciales contra 88 personas.
迄今为止,对88人的诉讼已经完成。
Hasta la fecha, no se ha realizado mucha manufactura en el extranjero.
到目前为止,在外几乎没有制造业。
Hasta ahora nuestros esfuerzos no han sido suficientes.
迄今为止,我们的努力是不够的。
Hasta la fecha, hemos eliminado unas 1.000 toneladas métricas de sustancias tóxicas.
迄今为止,我们已销毁大约1 000公吨有毒物质。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。