1.Para ir a la universidad tengo que hacer dos transbordos en el metro.
去学校我必须换两次地铁。
2.Por consiguiente, seguiremos pidiendo a los Estados que efectúan transbordos que abandonen esa práctica.
因此,我们继续要求参与转运核废料的国家停止这种做法。
3.En lo que respecta a medidas relacionadas con el transbordo, se han establecido controles adecuados en la frontera.
关于转运措施,目前实施妥善的边界管措施。
4.Para los cargamentos de armas probablemente se utiliza un punto de transbordo antes de llegar a Somalia.
武器运输很可能在运往索马里之前利用一个转运点。
5.Dicho anteproyecto establece un régimen de control que debe aplicarse a las exportaciones, re-exportaciones, tránsito y transbordo de mercadería a través del país.
该草案建立了货物通过本国出、再出、转运和过境的适用管度。
6.Tiene que haber también un compromiso firme de todas las partes para fortalecer los controles en los puertos y reglamentar con eficacia los transbordos en el mar.
所有各方也必须作出坚定承,港管有效管理海上转船活动。
7.También pusieron de relieve la necesidad de prevenir y reprimir el transbordo del pescado capturado por buques pesqueros dedicados a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.
还有代表团调指出,必须预防和止从事非法、未报告和无管捕捞活动的渔船将渔获物转运。
8.A nuestro juicio, este proyecto de resolución no es el mejor medio, o al menos el medio más adecuado, para tratar el complejo tema del transbordo de materiales radiactivos.
我们认为,本决议草案不是解决复杂的放射性材料转运问题的最佳或最适当工具。
9.Destaca la necesidad de aplicar, en el plano nacional, controles eficaces de la exportación, el tránsito, el transbordo y la reexportación, lo cual entraña establecer leyes y reglamentaciones apropiadas a tal efecto.
着重指出有必要在国家一级实施有效的出、过境、转运和再出管,包括为此定适当法律和条例。
10.Al menos en lo que concierne a las mercancías, es muy posible que se mantenga el sistema engorroso de transbordo consecutivo que se practica actualmente con un control estricto en el cruce de Karni.
11.La cooperación con respecto a la Iniciativa de lucha contra la proliferación ha detenido en varias ocasiones el transbordo de material y equipo destinado a programas de misiles balísticos en países considerados preocupantes, incluido el Irán.
12.En virtud de dicha ley, es mucho más rigurosa la vigilancia a que se someten las exportaciones, las reexportaciones y los transbordos, así como los controles que se aplican al tránsito de mercancías, tecnología y equipos sensibles.
这一法令了对敏感货物、技术和装备的出、再出、转运和过境的管。
13.En cuanto a África y el Oriente Medio, la región de África del Norte y el Oriente Medio está sirviendo como punto de transbordo de drogas procedentes del Afganistán y Asia sudoriental en camino hacia los mercados europeos.
关于非洲和中东,北非和中东区域被用作从阿富汗和东南亚向欧洲市场贩运毒品的一个中途转运点。
14.Detalles adicionales sobre los controles nacionales apropiados de la exportación y el transbordo de armas nucleares, químicas o biológicas y sus sistemas vectores, y también de los materiales conexos, con inclusión de las correspondientes sanciones por las infracciones de esos controles
15.Este sistema comprende las salvaguardias del OIEA relacionadas con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, un conjunto mínimo de medidas para combatir el tráfico ilícito y normas y reglamentaciones para controles de exportación adecuados en caso de transbordos.
16.La resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad, que es de carácter vinculante para los Estados Miembros de las Naciones Unidas, obliga a éstos a establecer, perfeccionar, evaluar y mantener controles adecuados y eficaces de la exportación, el transbordo, el tránsito y la reexportación.
17.En la reunión se consideró que el establecimiento de controles internos eficaces de materiales peligrosos y tecnología nucleares y equipo sensibles, incluso de medidas para su transbordo y tránsito, eran de vital importancia dado que se sabía que había terroristas interesados en adquirir armas de destrucción en masa.
18.La legislación italiana permite el control de los tránsitos y transbordos correspondientes que se producen en el territorio italiano, en las aguas y los puertos nacionales, y espacio aéreo y los aeropuertos nacionales siempre que haya una sospecha razonable de que se están violando las leyes y los procedimientos pertinentes para la exportación.
19.Las Bahamas, junto con sus asociados de la Comunidad del Caribe, han manifestado sistemáticamente sus profundas preocupaciones en relación con la amenaza que plantea, tanto para la seguridad como para la sostenibilidad ambiental y económica de los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región, el transbordo de desechos nucleares a través del Mar Caribe.
20.La Ley actualiza el sistema de controles de exportación vigente en la India con miras a modernizarlo mediante la introducción de controles aplicables al tránsito o transbordo, de disposiciones para la retransferencia, de controles aplicables a la transferencia de tecnología, de controles aplicables a la intermediación así como de controles en función del destino final.