Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次
投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。

投

投
;
法;
;Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次
投
中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全
决投
权的法规作了同样的规定。
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国
投
。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国
投
。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉
独立选举委员会核准了175 000多名观察员和政治实体代
监测全
投
。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全
投
的宪法或法律要求问题。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在
投
期间,刚果国家警察在大多数投
站提供固定岗哨的保安。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,
投
法在过渡国
议会获得通过,并由总统签署。
De acuerdo con los principios acordados, se redactará una nueva constitución que se someterá luego a referendo nacional.
随后将按照商定的原则起草一部宪法,并付诸全国

决。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行政法》,于10月15日举行了立宪全
投
。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可的协商解决办法,才能被付诸全
投
。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全
投
和今后的选举中投
。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否决了就脱离接触问题进行全国
投
的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的
投
,现不打算对此提出进一步的建议。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保
投
和选举的安全提供解决方案。
Los informes dados a conocer por los principales grupos de observadores manifestaron opiniones en general positivas respecto de la celebración del referendo.
主要观察组
布的报告对全
投
的进行情况总体上持积极评价。
Las negociaciones para la preparación de la Ley Electoral del Iraq coincidieron con las gestiones encaminadas a sancionar la ley del referendo.
草拟伊拉
选举法的谈判与制订全
投
法工作同时进行。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪
投
定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.
目前也没有明确指出关于经由一次国家全
投
通过该宪法的规则。
De conformidad con la ley de referendo, del 2 al 16 de diciembre se llevó a cabo una campaña oficial de información.
按照《
投
法》,在12月2日至16日举行了关于
投
的正式宣传运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。