Rava tiene un sound amplio, suavemente metálico y redondo.
Rava的嗓音很浑厚,很温柔也很有磁性.
Rava tiene un sound amplio, suavemente metálico y redondo.
Rava的嗓音很浑厚,很温柔也很有磁性.
Hizo un negocio redondo con la venta de la casa.
靠卖房子他干了笔很挣钱的生意。
Expresaron su apoyo al plan de acción para África, y a los esfuerzos por convocar una Mesa Redonda para África.
他们对非洲行动计划和为召开非洲桌会议所作努力表示支持。
La Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres Estonias también es la coordinadora nacional estonia en el Lobby Europeo de Mujeres.
爱沙尼亚妇协会
桌会议还是爱沙尼亚在欧洲妇
游说团的国家协调员。
Debates de la Mesa Redonda especial sobre las empresas transnacionales, las pequeñas y medianas empresas y el desarrollo, X UNCTAD, Bangkok, 15 de febrero.
贸发十大关于跨国公司、中小型企业与发展问题的特别桌会议议程,2月15日,曼谷。
Asimismo, la Mesa Redonda de organizaciones de mujeres de Estonia ha suscrito un acuerdo de cooperación con la Coalición de organizaciones de mujeres de Georgia.
爱沙尼亚妇组织
桌会议还与格鲁吉亚妇
组织联盟缔结了一项合作协议。
Al final de la Mesa Redonda se emitirá una declaración en que los participantes manifestarán su determinación de realizar un programa de acción quinquenal concreto.
桌会议结束时将发表一份宣言,由与会者表明将致力于具体的五年行动纲领的实施。
Además, la representante manifestó su gratitud a la ONUDD por haber organizado la Mesa Redonda para África, y al Gobierno de Nigeria por haber acogido esa reunión.
该代表还表示感谢毒品和犯罪问题办事处举办了非洲桌会议,并感谢尼日利亚政府为该会议提供了东道设施。
Siendo la única agrupación Panafricana de líderes empresariales en todo el continente, la Mesa Redonda y otros grupos del sector privado aceptan esa enorme responsabilidad y recogerán el desafió con resolución.
非洲工商桌会议作为全大陆、泛非工商领袖唯一组织,和其他私营部门组织一起接受这个巨大的责任,并将通过我们的决心迎接挑战。
En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.
最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于桌会议展开讨论。
El Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer Estonia y la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres Estonias han observado que en la Ley no se establece una indemnización mínima.
爱沙尼亚妇研究和资源中心以及妇
协会
桌会议已经指出,《性别平等法》没有确定赔偿的最低数额。
Éste considera que es importante forjar vínculos de cooperación con organizaciones no gubernamentales y en 2004 se organizó una Mesa Redonda sobre la igualdad entre los géneros con representantes de estas organizaciones.
大法官认为,与非政府组织的合作非常重要。 2004年,与来自非政府组织的代表组织了一次性别平等问题桌会议。
Uno de los objetivos de la Mesa Redonda fue examinar los problemas de la igualdad de trato en la sociedad estonia y explicar el mandato del Canciller de Justicia en relación con estos problemas.
其目的之一是讨论爱沙尼亚社会中的平等待遇问题,并解释大法官在处理这些问题中的权限。
El Gobierno australiano apoya muchos programas como los consejos consultivos juveniles y la Mesa Redonda Nacional de la juventud, que ofrecen oportunidades a los jóvenes de establecer un diálogo y asesorar a los que toman decisiones por ellos.
澳大利亚政府支持很多方案,如青年顾问委员会以及全国青年桌会议,这些方案为青年人提供了一个与那些为他们作决策的人开展对话并提出建议的有益机会。
En ese sentido, nos felicitamos de que la Mesa Redonda Comercial Africana, que tengo el honor de presidir, haya sido identificada en el informe sobre el Proyecto del Milenio las Naciones Unidas como un socio importante para lograr los objetivos de desarrollo.
在这方面,令人欣慰的是,由我担任主席的非洲工商桌会议,在《联合国千年项目》报告中被确定为实现发展目标的一个关键伙伴。
En la misma sesión, el Consejo aprobó el proyecto de decisión II recomendado por la Comisión en la sección C del capítulo 1 de su informe18, titulado “Mesa Redonda para África: la delincuencia y la droga, obstáculos para la seguridad y el desarrollo en África: fortalecimiento del imperio de la ley”.
在同一次会议上,理事会通过了委员会报告 18 第一章C节建议的题为“非洲桌会议:犯罪和毒品是非洲安全与发展的障碍:加强法治”的决定草案二。
Las ONG Centro de Estudios y Recursos sobre la Mujer Estonia y la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres Estonias han expresado su preocupación por cuanto no se ha aprobado el estatuto del Comisionado y éste aún no ha asumido sus funciones a los ocho meses de la promulgación de la Ley.
性别平等专员法没有获得通过,而专员在《性别平等法》生效后八个月内还未开始履行其职责,非政府组织爱沙尼亚妇研究和资源中心以及妇
协会
桌会议对此表示担忧。
Los representantes de los países e instituciones donantes tendrán una función decisiva durante la Mesa Redonda, al debatir con los gobiernos la eficacia de la asistencia que se presta para fortalecer el imperio de la ley y para intentar que se logren acuerdos sobre lo que se requiere todavía para fortalecer el imperio de la ley y las prioridades a corto, mediano y largo plazo.
捐助国和捐助机构的代表在桌会议上可发挥下述关键作
:与各国政府讨论以加强法治为目的的现行援助工作的效力,并力图就加强法治仍需完成的工作和短期、中期和长期优先任务达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。